Услышав имя священника, Бриттани едва сумела сдержать возглас изумления.
Наконец мужчины ушли, и Бриттани осталась одна. Она осторожно выглянула из-за портьеры и только потом выбралась из своего убежища.
Что происходит? Если фра Джон в башне, то он именно тот священник, о котором говорила леди Юнис. Она упоминала книгу в кожаном переплете. Несомненно, в этой книге и заключена разгадка тайны. Бриттани понимала, что она должна увидеть эту книгу. Она не знала имени своего близнеца и не имела ни малейшего представления о том, чего ожидать от лорда Уэнтворда. Страх, подобного которому она никогда прежде не испытывала, медленно заползал в ее душу.
Лорд Уэнтворд влиятельный и могущественный человек. Может ли он напасть на Шотландию? Он отличается редким бессердечием и всегда поступает так, как ему заблагорассудится, презирая любые соображения нравственности. Бриттани знала, что она должна вмешаться — ради себя самой и своего близнеца. Надо уничтожить опасные сведения, прежде чем они попадут в руки врага, и это надо сделать именно сейчас, пока все заняты едой.
Бриттани как пушинка пролетела через пустой зал и дальше по коридору, который вел в личные покои короля и королевы. Она знала, что вход на половину короля охраняет стража, но лишь немногие знали, что туда можно было попасть через спальню королевы. Королева показала Бриттани потайную дверь, ведущую в спальню из узенького коридора, обычно пустого и никем не охраняемого.
Через минуту Бриттани уже была в спальне королевы. Там она постояла немного, чтобы перевести дух, а потом с замирающим сердцем толкнула дверь в спальню короля.
Комната Эдгара была огромной — гораздо просторней, чем спальня королевы, — но далеко не так изысканно обставленной. Очевидно, король не питал пристрастия к роскоши. Как ни была взволнована Бриттани, она все же отметила мельком непритязательность правителя Шотландии, но не стала тратить времени на то, чтобы рассмотреть обстановку.
Ее подол шелестел по полу, и этот шум пугал ее. Она остановилась и стала внимательно оглядываться по сторонам. Наконец ее взгляд упал на книгу, лежавшую на столе в дальнем углу комнаты. Бриттани бросилась к ней. Книга была очень толстой. Сумеет ли она найти то, что ей нужно, за столь короткое время?
Она открыла книгу и прочла первую запись. Господи, да это книга церковных записей приходов Мактавишей и Кэмпбеллов. Она быстро листала книгу, пока не наткнулась на дату своего рождения. Ее рука замерла. Ее мать и отец Алека Кэмпбелла умерли в один день. Далее шла запись о ее рождении, а ниже — о рождении близнеца. У нее прервалось дыхание. Все это время она думала, что ее близнец девочка. Она снова и снова перечитывала запись, не веря собственным глазам. Бриттани Мактавиш и Брайан Мактавиш. Наследник мужского пола! Это меняло все.
Она не могла уничтожить страницу. Если ее брат захочет стать полноправным наследником отца, претендовать на титул лэрда, ему потребуются доказательства. А в любых других руках эти записи могут стать его смертным приговором.
Бриттани аккуратно вырвала страницу и закрыла книгу. Потом сложила страницу в несколько раз и засунула в вырез платья.
Она поспешно выскользнула из спальни короля, прикрыв за собой дверь. В спальне королевы Бриттани снова на минуту задержалась, чтобы перевести дух. Немного успокоившись, она прошла к потайной двери.
Пока она шла к себе в комнату, сложенная страница щекотала ей кожу. Если Бриттани смогла добраться до книги, то же самое могли сделать и другие. Она поступила правильно, забрав эту страницу. Она должна хранить ее как зеницу ока, оберегать от чужих глаз даже ценой собственной жизни. Бриттани поклялась, что никто не увидит этого куска пергамента, пока она не вручит его брату.
Добравшись до своей комнаты, она закрыла дверь на засов. Первым побуждением было носить драгоценный лист на себе, но, подумав, она отвергла такое решение. Алек наверняка обнаружит посторонний предмет в ее одежде. Но оставлять страницу в комнате было так же глупо. Королевские покои охраняются, а ее комната нет. Любой человек может сюда войти и обыскать комнату.
Бриттани пересмотрела свою одежду и поняла, как просто было бы найти любой предмет среди ее вещей. У Алека одежды было еще меньше, а надежно спрятать в ней что-либо еще труднее. Что же делать? Без сомнения, замок начнут обыскивать, как только обнаружится, что страница украдена.
Бриттани почувствовала, что у нее начинается мигрень. Она взялась за обруч, чтобы его снять, и вдруг ее руки замерли. Потом она сняла обруч и стала его рассматривать.
Леди Бренна прикрепила изнутри полоску шерсти, чтобы обруч лучше держался на голове и не царапался. Бриттани вынула шерстяной лоскут, провела пальцем по внутренней поверхности широкой медной ленты. Там можно было спрятать страницу.
Она достала ее, сложила несколько раз так, что получилась узкая полоса. Вложив полоску в обруч, Бриттани вставила на место кусочек ткани и надела обруч на голову. Потом она подошла к зеркалу и стала внимательно разглядывать свое отражение, поворачивая голову так и эдак. Удовлетворенная результатами, она улыбнулась. Теперь она может всегда иметь опасный документ при себе, и никто никогда этого не заметит.
Бриттани быстро навела порядок в комнате. Ощущая небывалый душевный подъем от собственной смелости и изобретательности, она как на крыльях полетела в зал, чтобы успеть к концу трапезы.
Король гневным движением захлопнул церковную книгу. Кто-то пробрался в его спальню и выкрал страницу. Он перебрал в уме людей, которым было бы выгодно это сделать. Всего три имени. Первым он исключил Алека. Его военачальник мог бы открыто выступить против короля, но никогда бы не пошел на кражу. Бриттани получила бы наибольшую выгоду, но она не знала о существовании опасных для нее сведений. Оставалась леди Юнис. Эта женщина обрела бы власть над многими людьми, если бы злополучная страница попала к ней в руки, а насколько он мог судить, именно к власти она и стремилась.
После того как тщательные поиски оказались бесплодными, король принял решение. Если за неделю они не найдут лудильщика, он приведет свой план в исполнение. Только на этот раз с ним будет леди Юнис. Он не доверял англичанке и чувствовал, что лучше держать ее при себе. Когда Уэнтворд узнает, что у него есть наследник мужского пола, Шотландия окажется в опасности.
Настало время действовать.
18.
Бриттани было нелегко притворяться, что она не замечает интриг, которые плелись вокруг нее. Актерство было чуждо ее натуре, но сейчас ей приходилось делать вид, что ничего особенного не происходит.
Она не питала иллюзий и отдавала себе отчет в том, что играет в очень опасную игру. Путешествие домой показало, что в ближайшее время ей потребуется вся ее изобретательность — ее никогда не оставляли одну и следили за каждым ее движением.
Эдгар так и не нашел украденной страницы. Комнаты леди Юнис и Бриттани обыскали, что ясно говорило о том, на кого падало подозрение Эдгара.
Накануне вечером Бриттани была очень удивлена, когда они остановились на ночлег не в замке Дункана, а в женском монастыре, а утром тронулись в путь уже без леди Юнис. Бриттани не поверила объяснению короля, сказавшего, что Юнис нуждается в отдыхе. Она хорошо знала, что ему нет никакого дела до самочувствия леди Юнис. Это было знаком недоверия — ее заточили за высокими стенами в пустынной местности, подальше от людей до тех пор, пока король не вернется и не сможет за ней приглядывать.
Бриттани уже жалела, что она не осталась в королевском замке, рядом с леди Аланной. Она бы с радостью укрылась от всей этой опасной суеты, но она не могла презреть чувство долга. В ней не было и следа слепой преданности семье, но она уважала человека, который помог ей в самую трудную минуту, и восхищалась им. Теперь она должна была помочь Брайану и передать ему документ, от которого зависело его будущее.