— Угу, я понимаю, — пробормотал он. Но, видно, ему все-таки не хватало уверенности, потому что он вдруг обнаружил, что спрашивает: — Значит, я все-таки заслуживаю быть вашим сыном?
На этот раз зельевар, без сомнения, пробормотал «глупый ребенок», поднимаясь на ноги.
— Иди сюда, Гарри, — сказал Снейп, распахивая объятия, а потом крепко прижимая его к себе. Гарри уткнулся носом в мягкую черную ткань мантии на отцовской груди, позволяя уверенности захлестнуть его. Он слышал, как мерно стучит сердце Снейпа — тук-тук-тук — такое же стойкое, как и сам зельевар. Чувствуя себя дома, он почти повис на отце, обмякнув в его руках.
— Ты упускаешь самое главное, — прошептал Снейп, ероша ему волосы одной рукой. — То, что у нас есть... Гарри, это не имеет никакого отношения к тому, кто чего заслуживает. Подумай сам: как несносный невыносимый гриффиндорец может заслуживать того, чтобы быть моим сыном? Если на то пошло, как бывший Упивающийся со скверным характером и собственным отвратительным семейным опытом может заслуживать того, чтобы стать отцом знаменитого Гарри Поттера?
Как ни странно, сейчас эта фраза не встревожила Гарри. Снейп не издевался над ним, а просто описывал суть вещей. Где-то в груди что-то екнуло и как будто отпустило; Гарри выронил из пальцев кольцо Лили, обхватил зельевара обеими руками и крепко стиснул. Они долго стояли так, просто обнимая друг друга.
Принимая друг друга как есть.
Снейп наконец отстранился, и в его темных глазах мелькнуло удовлетворение. Он пробормотал заклинание, и защитные чары медленно погрузились назад в стены.
— Полагаю, мне стоит исправить свою ошибку, — проворчал он и взмахнул палочкой. — Двести пятьдесят баллов Гриффиндору. Двести пятьдесят баллов со Слизерина. Надеюсь, так лучше?
— Да, — признал Гарри. — Хотя, по-моему, то, что я тут говорю Драко, все равно не школьное дело. Мы же не на уроке поругались.
—Ты хочешь сказать, если бы два гриффиндорца вопили друг на друга в Башне и туда вошла Минерва, она решила бы, что это их личное дело?
— Башня — это студенческое общежитие. А это мой дом.
Снейп скривился — скорее всего потому, что пришлось снять столько баллов с собственного факультета.
— Достойные усилия, — кисло усмехнулся он, — но я с самого начала ясно дал понять, что не потерплю глупых пререканий в моем доме.
— Драко пререкался не меньше моего, — тихо заметил Гарри.
Слизеринец до мозга костей, Снейп тут же воспользовался возможностью сменить тему:
— Вам с Драко удалось все уладить? За ужином вы беседовали вполне мирно.
— Да, все нормально, — признал Гарри. — Ну, я перед ним извинился.
— И?
— И он меня простил... кажется.
— Гм. Возможно, мистеру Малфою следует поучаствовать в нашей беседе. — Снейп прочитал какое-то заклинание, и вскоре в дверь осторожно постучали. С угрюмой улыбкой зельевар распахнул дверь. — Очень любезно с вашей стороны, мистер Малфой, к нам присоединиться. Который час?
У Драко глаза вылезли из орбит от этого неожиданного вопроса.
— Примерно половина девятого, я думаю...
— Посмотри на часы, — процедил Снейп с угрозой в каждом звуке.
— Что случилось? — спросил Драко, с надеждой оглядываясь на Гарри. Но поскольку тот и сам ничего не понимал, то мог только пожать плечами в ответ.
— Посмотри на часы! — рявкнул Снейп.
Несколько обеспокоившись, Драко повиновался. Потом отозвался:
— Северус, они показывают: «Время пить какао»! Так ты хочешь пить? Мне заказать чего-нибудь?
Резким движением Снейп схватил Драко за запястье, дернул к себе и уставился на часы сам. Потом покачал головой.
— Прошу прощения за бесцеремонность. Я полагал, что они показывают: «Время извиниться».
— А. — Драко сделал шаг назад и перевел взгляд с Гарри на Снейпа и обратно. — Честно говоря, они вчера весь день это показывали.
— Да, я знаю, — протянул Снейп. — Так ты извинился? Гарри, кажется, не заметил.
Гарри поспешно поднял ладони:
— Эй, я не жаловался. Я сказал, что все нормально и мы все уладили.
— Это правда, Северус, — подтвердил Драко. Потом, видя, что зельевар все еще сомневается, прибавил: — Мы не первогодки, чтобы декан указывал нам что когда делать.