Выбрать главу

        — Ну, вы же знаете, — ответил он неохотно: говорить об этом совершенно не хотелось. Однако теплые пальцы по-прежнему разминали его шею, и он, несмотря ни на что, расслабился. — Этого не случилось бы, если бы не я.

        — Это все равно случилось бы, Гарри, — возразил Снейп, взяв Гарри за подбородок и заставляя взглянуть на себя. — Это уже случилось. Но это не твоя вина. Ты же видел, в каком она была состоянии.

        — Я не могу... — «об этом говорить», собирался сказать Гарри, но его и так поняли.

        — Хорошо, — Снейп не стал спорить. — Я сообщу целителям, что ты проснулся и пришел в себя. Полагаю, они наскоро залатают внешние повреждения, но в остальном тебе придется полагаться на мои обезболивающие зелья, поскольку мы не можем рассказать им об операции.

        — У меня ничего не болит, — запротестовал Гарри, хотя это не во всех смыслах было правдой.

        — Заболит, когда прекратится действие эликсира Легкого Дыхания, который я подмешал тебе в лимонад.

        Гарри настороженно кивнул. Не так давно ему поплохело бы от одной только мысли, что Снейп подлил что-то в его питье. Теперь, впрочем, ему было все равно. Рон бы сказал, что он спятил, — но Рон не знал Снейпа.

        Гарри, конечно, тоже знал его плохо — и в то же время достаточно.

        — Спасибо, — сказал он и снова лег. — За все. За то, что были со мной во время операции и здесь тоже. И за зелье, и за... — он растерялся, не зная, что еще сказать.

        — А ты очень стараешься благодарить людей, верно? — заметил Снейп, поднимаясь на ноги и стряхивая мусор с Ремусовых шерстяных брюк. — Не стоит меня благодарить, Гарри.

        Затем, будто смутившись от всего сказанного, резко объявил:

        — Я пришлю к тебе кого-нибудь. Пока, если ты нормально себя чувствуешь, стоило бы заняться уроками.

        Проследив за его взглядом, Гарри заметил на тумбочке у постели стопку своих учебников. Заниматься не очень-то хотелось, но вдруг это поможет отвлечься? Снейп ушел, Гарри послушно вытащил из стопки том с надписью «Трансфигурация: шестой курс. Теория и практика» и принялся за чтение.

        — Можно подумать, ты четыре дня не ел, — пошутил Снейп, глядя, как Гарри расправляется со вторым обедом.

        — Так я и не ел, — фыркнул Гарри, но заинтересовался, увидев, как усмехнулся его учитель. — Или ел?

        — Ну не мог же я оставить тебя голодным?

        — Когда-то могли бы, — отозвался Гарри и тут же понял, что это неправда. С первого курса Снейп всегда присматривал за ним: взять тот же квиддичный матч, когда Квиррелл заколдовал его метлу. Снейп нещадно его третировал, это правда, и вообще вел себя так, будто жаждет от него избавиться при первой же возможности, но когда доходило до дела, зельевар всегда был на его стороне.

        — Значит, вы... наколдовали... переместили что-нибудь мне в живот? — догадался он.

        — Тыквенный сок, — фыркнул Снейп и тут же усмехнулся, увидев Гаррино выражение лица. — Разумеется, нет. Питательное зелье, очень легкое — но вполне достаточное, чтобы поддержать твои силы, — он пожал плечами. — Никто не знал, сколько ты пробудешь без сознания.

        — В любом случае, я теперь в порядке, — объявил Гарри, садясь на краю кровати и свешивая ноги, чтобы встать. Гм, может, он и преувеличил немного: его слегка шатало. Но он с этим справится. — Мне только нужен телефон. В Сент-Мунго, наверное, его нет?

        — Теле... фона? — в замешательстве переспросил Снейп.

        — Да, позвонить дяде Вернону, — объяснил Гарри, но потом, видя недоумение на лице зельевара, воскликнул: — Не знаю, может, у волшебников все по-другому, но я должен узнать про похороны! Может, нам просто вернуться на Тисовую?

        — Я не думал, что ты захочешь пойти на похороны, — осторожно заметил Снейп.

        — Значит, вы неправильно не думали, — огрызнулся Гарри, чувствуя себя сердитым, несчастным и очень уязвимым одновременно. Кошмарное сочетание. — Это нужно сделать, и прежде чем вы начнете потешаться над гриффиндорской верностью, вспомните про чары. Вряд ли мне удастся помириться с Дадли после всего этого, но он уж точно ни на что не согласится, если я не приду на похороны его матери. Хотя... — Ему пришла в голову еще одна вещь. — А когда она умерла? Может, уже все кончилось, пока я был без сознания.

        — Позавчера, — отозвался Снейп.

        — Значит, я не мог пропустить похороны.

        — Скорее всего, нет. Хотя ты можешь не ходить: мы скажем, что ты еще не в состоянии.

        — Нет.

        — Гарри...

        — Нет.

        — Ну хорошо, — сдался Снейп. — Я предприму попытку найти телефон, поскольку не рекомендую тебе возвращаться на Тисовую, не поговорив сначала с родственниками. Твой дядя чересчур склонен к агрессии.