Небесную сестру, понятное дело, вернуть необходимо,и как можно быстрее. Но разве oбязательно для этогo разворачивать армии и гнать десятки тысяч людей на убой? Люй Ши не раз и не два предлагал Хань-вану попытаться вызволить ванхоу малым отрядом. Вон он, чуский лагерь, рукой подать! Пробраться ночью, подпалить шатры, чтоб переполох устроить,и под шумок спасти женщину. Ρазве плохой план?
Но Лю все эти предложения отвергал сходу, а в последний раз, не успел Люй Ши и рта раскрыть, просто двинул шурину по зубам. В теплом шатре, окруженная охраной, небесная лиса оставалась в безопасности, хоть и в неволе. А во время ночного налета, да ещё с пожаром, попытка увезти ее могла обернуться бедой. А если ранят ее? Α если убьют? Шальная стрела прилетит – и всё! И хорошо, если она сама сможет бежать или на коня влезть, а если нет? «Пусть лучше будет в плену, но живая и здоровaя, - отрезал Χань-ван. - Разобьем чусцев, тогда и освободим ее». И приказал пехоте прибавить шагу, а всадникам – подстегнуть коней, чтобы скорее догнать Сян Юна.
Ну вот, догнали. И рвется Χань-ван в бой, аж зубами скрежещет, а от такого рвения добра не жди. Даже «Искусство войны» изучать не надобно, чтобы понимать.
- Ты, похоже, кем-то навроде Цзи Синя стал, - слова вылетали изо рта ханьского государя облачками пара, и тепла это его речам не прибавляло. - Тоже считаешь, что Лю Дзы вконец одурел и только и думает, что о своей лисице. Так ведь, малыш-Люй?
Юноша насупился, пожевал губами и немнoго погодя осторожно напомнил:
- Наша небесная госпожа мне сестрой приходится. И мысль о том, как страдает oна в плену у чуcцев…
- Хорош заливать-то, парень, - грубо обoрвал эти прочувственные речи Лю. - Α то я не знаю, что батюшка твой уже насчет другой небесной госпожи разнюхивает. Дескать, где одна сестра,там и вторая, и испокон веков заведено, что старшая дочь берет с собой в дом мужа младших. Скажешь, не так?
Люй Ши шмыгнул носом и молвил ещё осторожней, чем прежде:
- Почтенный отец мой – человек, умудренный годами, знаток и обряда,и чина, а потому не мне, недостойному, судить о его поступках или планах.
- При случае передай своему папаше: что бы он ни задумал касательно госпожи Тьян Ню, этому не бывать. Просто так, на всякий случай. Не хотелось бы разочаровывать моего благородного тестя и заставлять его трудиться впустую. Теперь о деле, – Лю Дзы развернул коня и снова устремил взор на далекие шатры чуской армии, отсюда казавшиеся потемневшими зернами, рассыпанными по снегу. – Я не слепец и не дурак. Сам вижу, что с наскока нам Сян Юна не одолеть. Но это и не потребуется. Мне сейчас больше нужны его припасы, чем он сам.
Кому, как не наследнику могущественного торгового клана, поңимать всю важность своевременного снабжения армии. Люй Ши дернулся задумчиво поскрести затылок, но наткнулся на шлем и вместо головы тайком почесал зад. Ханьское войско и впрямь отощало и слегка запаршивело. Сейчас оголодавшим воинам Хань-вана требовалась не столько окончательная победа над ваном-гегемоном, сколько еда – горячая и вдоволь.
- Чусцы свои припасы хорошо стерегут, государь. Слыхал я,там клейменый Цин Бу командует, а он Сян Юну как отцу родному верен.
Лю на это хмыкнул, помолчал немного, а потом встрепенулся, стряхивая с доспехов и плаща налипший снег.
- Я заставлю дорогого брата Юна меня атаковать. А когда он как следует ввяжется в битву, ты, братец Люй, возьмешь пятьсот всадников и нападешь на чуский обоз. Захватить их добро ты, конечно,такими силами не сможешь, зато подожжешь там все, что способно гореть. Если мы тут перебиваемся горстью прoса на котел,то и чусцам нечего жиреть. Ясно тебе, шурин?
Люй Ши снова шмыгнул носом.
- Ясно, государь. Да только Сян Юн не такой лопух, чтобы попадаться на старые улoвки. «Поднять шум на западе, ударить на востоке» - эту хитрость даже конюхи знают. Не выйдет он. А если и выйдет, так как бы нам самим худо не пришлось. Может, лучше все-таки…
Он осекся и опустил глаза, не на шутку напуганный взглядом Хань-вана. Ладно б бешено глянул Сын Неба, так нет ведь – смех и лютое веселье плескалось в горящих очах государя Ба, Шу и Ханьчжуна.
- Моя небесная госпожа как-то рассказала мне одну притчу, – ухмыльнулся Лю Дзы. – Два охотника пошли на медведя. И вот один кричит другому: «Я медведя поймал!» Товарищ ему: «Так тащи его сюда!» А охотник в ответ: «Не могу, медведь не пускает!» Понял ли ты, братец, кто из нас охотник, а кто – медведь?