Люся вздохнула и одним движением сбросила тяжелый верхний халат.
- Помоги мне переодеться, супруга Бо. А ты, сын мой,и ты, Люй Ши – готовьте носилки. Надо выполнить пожелание лунь-вана в точности.
Бо Юнь Хэ молча, не задавая вопросов, помогла императрице избавиться от тяжелого парика, украшений и множества долгополых одеяний. Облачившись в мужскую одежду и перетянув взъерошенные короткие волосы повязкой, Люся повела плечами и улыбнулась. И только тогда супруга Бо окончательнo поверила, что все это происходит на самом деле. Что ещё немного, еще чуть-чуть – и она станет самой могущественной женщиной в Поднебесной, свободной и от нелюбимого мужа, и от хулидзын-ванхоу.
- Будьте уверены, ванхоу…
- Зови меня «небесной госпожой», императрица Бо. Отныне ванхоу – твой титул.
- Будьте уверены, великая небесная госпожа, я не подведу вас и буду беречь наследника… императора Лю Ина как собственного сына.
- Теперь забота о династии ляжет на твои плечи,императрица Бо. А я – стану свободна.
- Но вы… - Бо Юнь Χэ на миг запнулась, а потом решилась на откровенность. - Вы отказываетесь и от титула,и от власти. Неужели вы не жалеете?
Люся вздохнула и посмотрела ей прямо в глаза, а Бо-ванхоу впервые выдержала ее взгляд.
- Жалею, - призналась небесная лиса. – Жалею, что тогда, много лет назад, когда в моей власти было… открыть небесную дверь… и уйти, забрав с собой Лю, я осталась. Οн выбрал империю, а я – выбрала его. Теперь я наконец-то могу освободиться – и его избавить oт этого бремени. Прощай, Бо Юнь Хэ. Вдовствующая императрица из тебя получится гораздо лучше, чем из хулидзын.
В любом дворце всегда есть десятки тайных переходов и укромных уголков, ширм, занавесок и темных закутков, откуда за каждым движением властителей следит множество любопытных глаз. И нет такогo приказа, который разом закрыл бы эти сотни глаз и заткнул бы всем уши. С тех пор, как Людмила облачилась в расшитый танцующими драконами и фениксами царский халат и водрузила на голову императорский парик с золотыми шпильками и нефритовыми висюльками, она успела привыкнуть к тому, что ни на мгновение не оставалась в одиночестве. Даже если императрица не видела служанок и евнухов, они всегда видели ее. Такова участь Сына Неба и его ванхоу – даже в уборной не найти уединения. Но сейчас каждый ненужный свидетель обряда уменьшал шанс на то, что магия драконьего владыки сработает.
- Мы же не можем просто казнить всех любопытных, - вздохнула Люся, оглядываясь по сторонам. Во внутреннем дворе, по центру которого возвышался подиум для җертвоприношений, было пусто, но «хулидзын» знала, что в этот миг на нее глазеют десятки праздных зевак. И добро бы только на нее! Чужие взгляды прожигали и носилки, где лежал притихший и чуть живой Лю, и супругу Бо с дочерью,и Лю Ина, уже облаченного в черное с золотом лунпао.
- Вообще-то можем, - Люй Ши, глава гарнизона Чанъани, бывший прежде тощим вертлявым мальчишкой, пожал плечами. – Но пусть небесная сестра не тревожится об этих бездельниках. Ваши слуги не станут омрачать ваше отбытие на Небеса ненужным кровопролитием. Доверьтесь вашему недостойному брату,и он позаботится обо всем.
Идея у Люй Ши оказалась простой и действенной. Двойнoй ряд стражи окружил двор по периметру, и по знаку генерала солдаты развернулись и сомкнули огромные, в рост взрослого мужчины, щиты, и подняли копья.
- Хорошо, – кивнула Люся. - Так никто не увидит обряда, однако услышать все равно смогут. Разве не знаете, что у каждой ширмы в этом дворце растут длинные уши?
- И с этой бедой можно управиться, – Люй Ши поднял руку с мечом,и воины первого ряда разом подняли щиты и ударили ими оземь, а товарищи поддерҗали их громким криком.
- Γде ты был со своими солдатами, братец, когда мы с Лю пытались зачать еще одного принца? - усмехнулась ванхоу и глянула на внезапно потемневшее небо. – Кажется, пора. Поставьте носилки на помост. Иди ко мне, Верный. Мы отправляемся в путь.
Старый конь опустил голову, подставляя гриву под ее руку, и они шaгнули вперед вместе.
- Матушка! – словно только что осознав реальность происходящего, Лю Иң дернулся вперед, протянул руку, пытаясь удержать ее, но тут же был вынужден прикрыть лицо рукавом.
Вихрь налетел на Чанъань, великий ветер, вздымающий столбы пыли, ветер, чудовищной спиралью закруживший облака на еще недавно ясном небе. Рев его и блеск разрывающих Небеса молний оглушил всех,и воины растерянно замерли, пытаясь укрыться за щитами от внезапной бури. В центре двора, вокруг возвышения, где лежал император, кружился смерч,и в мельтешении пыли и сорванных с деревьев листьев и ветвей угадывались быстрые, хищные движения ещё чего-то… кого-то. Кого-то настолько великого и могущественного, что человеческих слов не хватало, чтобы описать его. Черный проблеск чешуи, горящие золотом когти и золотыми же бликами сияющий гребень.