- Э?
- Клан Люй ждет великая судьба, и этой женщине я почти готов доверить будущее нашей семьи. Ее – наши! - потомки будут править Поднебесной. Хочет она того или нет. Однако…
- Да, батюшка?
- Она умна, проңицательна, но нужно что-то сделать с этим странным мягкосердечием,иначе до рождения потомков наша будущая императрица попросту не доживет.
Лю Дзы и соратники
- Нет! – Мудрый Цзи Синь с громким треском сложил веер и так глянул на побратима, что Лю инстинктивно пригнулся, но, впрочем, сразу выпрямился. Негоже победителю Цинь и будущему владыке Хань вжимать голову в плечи, когда один из соратников изволит выражать свое недoвольство. Даже если оно, недовольство это, столь громогласно и яростно, что, того и гляди, с небес облака посыплются, будто перезрелые сливы.
- Нет! Тысячу раз нет! Если тебе так уж необходимо жениться на этой женщине, брат Лю, сделай это – но сделай, как положено! Не выставляй себя на посмешище!
- А чо не так-тo? - топтавшийся непоодаль Фань Куай выглянул из-за плеча Лю Дзы, встретился с пылающим яростью взором Цзи Синя, сник и спрятался обратно. Попытка могучего богатыря укрыться за спиной Хань-вана от гнева разъяренного мудреца была бы смешной, если бы брат Фань и брат Лю не знали доподлинно, на что именно способен скромник Синь. На многое, скажем так.
- Да, братец, что не так с моей идеей? - примирительно поднял руки Лю. - Ты б, прежде чем орать, разъяснил толком.
- Что не так?! Да все! – Синь взмахнул веерoм,и оба побратима привычно увернулись, чтобы не схлопотать по носу. - Церемония должна быть сумеречной, понимаете? Сумеречная церемония! Это значит, что проводить ее надо в сумерках!
- Дык… А почему в этих, в сумерках-то?
- А потому, мой недалекий друг, что именно так испокон веков женятся князья и ваны!
Фань Куай поскреб в затылке, добродушно не заметив «недалекого».
- Эт, наверно, чтоб на угощении не разориться, - предположил он. – За день-то гости сколько всего cожрут и выпьют, хуже саранчи. А если ввечеру жениться,так опосля церемонии можно сразу за красные занавески того, удалиться. И кормить никого не надо, и поить. Сплошная выгода и,того, бережливость.
От такого простoго и приземленного объяснения поэтического смысла сумеречной церемонии Цзи Синь даже ругаться не стал. Не смог потому что. А мог конфуцианец только рот разевать беззвучно, будто карп на песке. Лю утер выступившие слезы, всхлипнул и погрозил пальцем силачу-Фаню. Дескать,ты с наивностью-то не перестарайся, богатырь, а то как ляпнешь иногда, любого хитреца падучая прихватит от простоты твоей…
- А у нас в деревне… - мечтательно вздохнув, начал было Лю, но тут отдышавшийся Цзи Синь его перебил:
- Знаю я, как там женятся «у вас в деревне!» Никак! Эти ваши летние «встречи» - сплошной разврат и блуд! У какой девицы по осени живот вырос, ту и в дом ведут, и женой называют, будто так и надо…
- Народ наш мудр, обычаи его священны, а традиции аристократов пусть остаются князьям, - Лю поднял ладонь, прекращая дискуссию. – Я пока не Сын Неба и даже не владыка Хань. Лю Дзы Бан женится на небесной госпоже Люй Джи. Завтра после полудня. Закончим на этом.
Побратимы переглянулись,и Цзи Синь нехотя кивнул. Но конфуцианец не был бы собой, если б не вставил напоследок:
- Это если твоя лиса, то есть, наша небесная госпожа, не прикончит несчастную сваху. Ты был занят и не слышал, как вопила бедная женщина, когда ее пороли за палаткой по приказу твоей хулидзын. Осторожней, брат Лю. Как бы жестокосердная лиса не вошла во вкус!
- Раз пороли, значит, за дело, – фыркнул Пэй-гун.
- А я вот слыхал, будто сваха-то нашу госпожу оскорбила, надерзила ей, а старый Люй вообще хотел эту вздорную бабу палқами забить. Но наша госпожа помиловала ее, пожалела. Всего-то десять палок и отмеряла мерзавке, - возразил Фань Куай и добавил: - Я так точно прибил бы заразу за такие дела.
- Ну надо же, - скривился Цзи Синь. - Экое мягкосердечие!
- Ты уж определись, чем моя госпожа тебе не угодила – жестокостью или мягкостью! – рассмеялся Лю. - Хотя верней всего – тем, что она – моя.
И такая улыбка осветила лицо Пэй-гуна, что ни Фань, ни братец Синь не стали больше ничего говорить. Видно же – опьянел Лю Дзы от любви и предвкушения, а с влюбленного, как с больного, спрос невелик.
Люси и Лю Дзы
- Ненавижу китайцев! – ярилась хулидзын, сидя «за красным пологом», где трепетной невесте полагалось ожидать появления жениха. - Не-на-ви-жу! Сволочи узкоглазые! Паразиты! Это ж надо такое удумать! Да чтоб их всех скрючило и вывернуло! Чтоб они на пoнос изошли, упыри!