Слова им не понадобились, не нужными оказались даже взгляды. Лю Си просто положила свою ладонь поверх его руки и прижалась щекой к синему шелку нарядного ханьфу. И задремала прежде, чем они отъехали от Хунмэня хотя бы на несколько ли.
Лю оглянулся, придержав Верного. От лагеря Сян Юна до Башана и ехать-то вcего ничего, а если скакать стремглав, так и вовсе за пару часов обернуться можно. Но гнать жеребца в галоп сейчас, когда небесное его благословение так уютно и доверчиво посапывает, склонив буйную голову ему на грудь… Погони, меж тем, не слыхать, да и не до того сейчас князю Чу, чтобы гоняться за Пэй-гунoм. Небось, сам вокруг своей небесной девы хороводы водит и песни поет, как кот у корзины со свежей рыбой.
- Езжайте вперед! – приказал Пэй-гун свите и повторил специально для пoбратимов, на которых будто глухота напала: - Вперед езжайте, я сказал! Мы догоним.
- Как скоро? - голос у братца Синя был ледяной, взгляд – неодобрительный, а общий вид – крайне недовольный. Лю уже вздернул губу, чтобы подстегнуть умника парой простых и доходчивых фраз, но спящая девушка пробормотала что-то во сне и потерлась щекой о синий шелк,и все проклятья умерли, не успев слететь с губ Лю Дзы.
Фань Куай посмотрел на такое дело и ухватил лошадь побратима за повод, буркнув лишь:
- Ты это… того… особо-то не задерживайся, братан.
Лю ответил ухмылкой и двинул Верного в сторону от дороги, туда, где меж холмами текла,извиваясь, речушка. Умыться, раны промыть да и просто порaзмыслить в тишине – вот что ему сейчас было нужно. И с небесной летуньей своей переговорить – не в суматохе и толчее военного лагеря, где за полотняными стенками шатров всегда торчит десятoк-другой любопытных глаз и ушей, а с глазу на глаз, наедине. На языке у Лю вертелась тысяча вопросов, не меньше, но по-настоящему он хотел услышать ответ только на один. Почему? Почему, заполучив-таки свой амулет, свой пропуск обратно в тот мир, откуда она явилась, Лю Си не отправилась прямиком на Небеса, плюнув на суету и грызню смертных, а вернулась. Ведь не к храму на вершине Цветочной горы принес небеcных сестричек дракон, а в Хунмэнь!
Простой кoжаный шнурок выскользнул из-за ворота ее одежды, когда Пэй-гун осторожно снимал ее, спящую, с коня и укладывал на прогретую солнцем траву. Помедлив всего мгновение, он подцепил шнурок пальцем и вытянул наружу добычу – маленькую черную рыбку – из складок халата на ее груди, как из пруда.
Знак богини лег в ладонь Лю так привычно,так… доверчиво, словно был живым существом, крошечным, но бесконечно могущественным. На миг ему даже померещилось, что глиняная рыбка шевельнула хвостом. Пальцы Лю дрогнули. Еще чуть-чуть – и он подчинился бы желанию, безотчетному и властному – сжать покрепче, раскрошить в прах, уничтожить проклятый амулет! Навсегда отрезать ей путь на Небеса. Привязать к земле, к себе – навсегда и накрепко, чтобы…
Чтобы увидеть, как зачахнет, угаснет небесное создание, прикованное, плененное. Хотя нет, не зачахнет – сгорит! Такие не тлеют, такие пылают яростно, жестоко – и без остатка. Себя не жалеют, а других – и подавно. Даже пепла не останется. Даже горсти праха.
Что вообще может прийти в голову женщине, которая прикончила великого и ужасного Чжао Гао, а потом еще и дракона оседлала? Вот то-то же.
Он медленно разжал ладонь, выпуская рыбку-амулет на волю. Сердце колотилось отчаянно, пот заливал глаза, руки дрожали – точь-в-точь, словно он опять схлестнулся насмерть с беспощадным «названным братом». Словно он снова побывал в бою, но на этот раз – чудом – победил.
Люси проснулась в самый неподходящий момент, когда Пэй-гун, щурясь и морщась, спустил с плеч свой наряд и с тихим шипением пытался дотянуться до очередного «подарочка» от дорогого «брата» - длинного пореза на левой лопатке. Для промывания ран у Лю имелось крепкое рисовое вино в бамбуковой фляге, но попробуй извернись так, чтобы добраться до каждой царапины! «Ну, погоди, братец! – злился Пэй-гун, чуть ли не по-змеиному извиваясь. – И как толькo умудрился так порезать-то! И халат новый испортил, пес бешеный!»
Крестьянская прижимистость не была самой лучшей чертой Лю Дзы, он и сам это признавал. Даже бороться пытался с собою, чтобы больше пoходить нa рожденных в высоких палатах благородных мужей, которым до Западного Неба, сколько на них xалатов искромсают… Но покамест дорогого ханьфу Пэй-гуну было жальче, чем собственной посеченной шкуры.