Выбрать главу

— Ние… аз имах нужда от пари и нещо, което си заслужава да ангажира времето ми. Нали разбираш, че баба получава само една незначителна пенсия от Локсбърг и след злополуката…

— Не мога да си представя Нейна милост в ролята на учител на Таг и останалите момчета, както ти правиш.

— Тя не го е правила. Когато баба беше управителка на станцията, наемаше възрастни мъже да разнасят пощата. Но тогава ни беше даден единственият маршрут Бат-Лондон. Аз бях прекалено неопитна, за да ръководя мъжете, затова намерих Таг и останалите.

Ръката му я обгърна отново. Искаше й се да се облегне на него, но не можеше да си позволи такава дързост.

— Ти си им дала дом и надежда за бъдещето. Това е много благородно.

— Изобщо не съм благородна. Както баба казва, аз съм хитър предприемач.

— Това звучи като обида. Ти си извършила тази постъпка, водена от състрадание, а тя говори така, сякаш те е ръководила алчността — той стисна рамото й. — Така ли ти изглеждаше?

— Първоначално — да — истината започна да излиза от устата й. — Но аз просто съм била заблудена. Баба никога не ме е наранявала.

— Често ли се обиждаш от думите й?

Срамът се прокрадна в нея.

— Само когато съм се държала надменно и егоистично.

— Хайде, хайде — каза той и направи няколко кръгчета с дланта си върху рамото й. — Не вярвам да си била нито едното от двете.

Тя беше откровена с него и той не биваше да спори.

— Вярвай на каквото искаш.

— А аз вярвах, че дяволът ме е оставил на прага на Честъруд — каза той почти засмяно.

— Защо си вярвал в това?

— Защото майка ми го казваше.

— Това е отвратително. Как е могла да бъде толкова безсърдечна с теб?

Той се загледа не директно в нея, а във вълната, която се показваше от подплатата на качулката й. После каза тихо:

— Подозирам, че изпитваше завист, защото престана да бъде център на внимание — той се усмихна дяволито и завъртя очите си. — Наследникът на Честърфийлд винаги е предизвиквал сензация. Баща ми, чичовците ми, дори нейното семейство не можеха да говорят за нищо друго, освен за мен. Така че, както разбираш, понякога дори и тези, които ни обичат, могат да ни наранят.

Той го каза толкова искрено, че Марджъри се зачуди дали не говореше от нейно име.

— Достатъчно за мен — заяви той. — Кажи ми на колко години беше, когато взе Таг?

Животът й се беше променил този ден към по-добро.

— Току-що бях навършила седемнадесет.

Той се намръщи.

— Ти си приела пощенските пълномощия на седемнадесет?

Тя почти се засмя на тази глупост.

— Е, не. Просто извършвах услугите. Баба беше достатъчно великодушна, за да подпише първите предложени такси и да ми даде начален тласък.

— Ти си всичко, което тя има — каза той жално.

Тя отговори, раздразнена от неприятния му тон.

— Да, тя е всичко, което имам. Защо си я заплашил, че ще я изпратиш в Нортамбърланд?

Той се засмя.

— Нортамбърланд? Никога не съм й споменавал нищо за Нортамбърланд. Един от братовчедите ми живее със семейството си в това имение. Предложих на Роуина да й купя къща някъде в Англия. Мислих си, че ще избере Танбридж Уелс.

Баба й беше излъгала отново, Марджъри беше сигурна в това. Какво имаше в годежа с Блейк Честърфийлд, което караше Роуина да лъже и да интригантства? Може би се страхуваше да живее сама, независимо колко изискано беше мястото. По-важно беше какво се криеше зад това преместване.

— Това е просто въпрос на място. Ти искаш да се отървеш от баба.

— Мислих си, че тя харесва Танбридж Уелс. Счита се, че водите там са лековити. Близо е до Лондон, където ще живеем ние. Много от хората, които посещават Бат, идват от Танбридж, и Боу Неш го прави. Кливлънд също има къща там. Също и херцогинята на Марлбъро — той разтърка челото си, сякаш беше объркан от всичко това. — Исках просто да си има собствен дом.

Марджъри нямаше никакво намерение да коментира неговото твърдение, че ще живеят заедно в Лондон.

— Баба си има дом.

— Не, любима. Баща ти е собственикът на Хартсанг скуеър.

— Това е лъжа! — каза тя, огорчена отново от измамата на баща си. — Баба похарчи всичките си пари, пожертва всичко, за да ми купи къща.

Той сви рамене.

— Може и да не съм информиран правилно. Като стана въпрос за баба ти, чула ли си какво е казала на Тобаяс Пондз в банята „Крос“?

Дали той нарочно не сменяше темата на разговора? Няма значение, тя се беше изморила от враждата между него и Роуина.

— Целият град ги е чул. Не е трябвало да го нарича киселица.