========== Имена и таланты ==========
Спустя четырнадцать лет брака эта женщина все еще поражает Джейме Ланнистера некоторыми непредсказуемыми талантами. Например, краснеть по любому поводу и бесить своего мужа.
Бриенна не то чтобы талантлива, но многими чертами и дивными привычками одарена. Она прекрасно умеет обращаться с оружием, торгуется так умело, что именно этим чудом их дом до сих пор не разорен, она даже умеет немного готовить, чему научилась сама уже после свадьбы, и Джейме ни разу не отравился. И она невозможно, бесподобно, ошеломительно прекрасна в постели.
С точки зрения тети Дженны и многих других тетушек Ланнистеров и их родни, талант беспрерывно беременеть и рожать тем более делал Бриенну лучшей невесткой всего Вестероса, когда-либо вступавшей в их семью. За это ей прощали и мужскую одежду, и более чем удручающую любого Ланнистера неспособность к светской жизни.
Но ко всем многочисленным способностям супруги за эти годы Джейме привык и считает их сами собой разумеющимися, кроме двух. Он по-прежнему не способен предсказать, что и когда смутит Бриенну и вгонит ее в краску, и он не в состоянии ее переупрямить ни за что и никогда.
Обойти ее упрямство возможно лишь хитростью и коварным обманом. В прямой стычке она неизменно стоит насмерть.
В случае с их первенцем, Брандоном, упрямство ее обращает выбранные позиции в каменную скалу, подход к которой Джейме так и не сумел найти.
Брандона следовало наказать. На сей раз сурово. Переписка с девицами Старк — а оных девиц после Зимы народилось немало — фривольные стишки, а теперь еще и откровенная пьеса, переписанная его рукой и отправленная в Винтерфелл — могли попасться недоброжелателям в руки, а то и хуже — самому лорду-хранителю Севера, и тогда не поздоровится Брандону. И Джейме заодно.
Порядки в королевствах изменились на более суровые и сдержанные. Следующие лет двести в моде будет север — Зима долго хранится в людской памяти. Странная смесь культов и поверий родила новое аскетичное мировосприятие, и то, что считалось нормальным в пору юности самого Джейме, вдруг приняло оттенок едва ли не смертного греха.
«Когда я был юн, я трахал свою сестру, изменяя клятвам рыцаря и здравому смыслу, а она изменяла мне и мужу, который изменял ей. Ах эти прекрасные времена высокой нравственности!».
Бриенна вяло отчитывала Брана, когда Джейме вошел в столовую. Джейме не признавал разборок за едой, сравнивая их с добровольным приемом отравы, а потому сделал приветственный знак рукой и постарался улыбнуться жене и сыну.
— Муж, — леди сделала попытку встать из кресла, но он упредил ее намерение, положив руку ей на плечо.
Беременная их одиннадцатым ребенком, Бриенна приняла его милосердное дозволение остаться на месте с неизменной благодарностью в глазах. Ее всегда было просто радовать.
— Я решил проблему, Брандон, — попрал собственные же правила Джейме, едва лишь закрылась дверь за слугой, уносившим последние тарелки со стола, — со вчерашнего дня ты помолвлен с леди Арианной — надеюсь, я не перепутал имя твоей подружки по переписке.
— Что? — Брандон округлил глаза, и Джейме в стотысячный раз поразился тому, как странно смотрится его собственный оттенок глаз в совершенно не ланнистеровском взгляде сына.
— Что? — Бриенна словно сжалась в своем кресле.
— Через два года вы поженитесь, так что переписываться — это то, что поможет вам лучше узнать друг друга… я надеюсь. Убедись, что письма уходят по нужному адресу, и никакая другая девица Старк от твоих виршей не пострадает.
Бриенна дождалась, пока их удрученный, молчаливый и задумчивый (совершенно не по-ланнистеровски!) сын покинет столовую. И обрушила свой гнев на супруга вместе с сотнями вопросов.
— Они даже не виделись!
— Они переписываются полгода. Ты хоть читала, что твой сын пишет этим девочкам? «И до утра пастись меж лилий, и до рассвета нежным соком цветов, нектаром сладких роз бутон твой нежно орошать». Мало того, что похабщина, еще и дурная.
— Он в таком возрасте, — пробормотала Бриенна.
— Я знаю, о чем думают мальчики в «таком» возрасте. Лучше б ты тоже это знала, коль воспитываешь сыновей. Вот Сандор знает — и я не хочу, чтобы наш сын попал ему под горячую руку.
— Не доведется ему больше поднять эту руку тогда, — она сжала зубы, и Джейме испытал приступ знакомой щекотки: она готовилась, по своему обыкновению, к глухой обороне.
Повод мог быть любым, но Брандон, ее любимчик, всегда оставался вне конкуренции. А если дело касалось еще и отношений между полами, то Бриенна превращалась в стойкого Безупречного.
Упрямая женщина.
— То есть, ты против того, чтобы мальчик дружил с дочерью твоей ненаглядной леди Сансы? — нанес удар «сбоку» Джейме, вкрадчивой интонацией обходя прямой блок. Бриенна заморгала.
— Не против.
— Никто ведь не женит его на ней прямо сейчас. Может быть, ему приглянется другая. Их там уйма, этих Старков. Сноу-Старки, Клиган-Старки, Старки-Старки…
Бриенна слушала со страдальческим выражением лица. Она не выносила неуважительного отношения к семейству Старков, правда, более чем вольные нравы Новых Старков ослабили ее странную преданность им.
Просто есть такие люди, которым нужны идеалы. Моя жена из таких. Пройдет вечность, но ее идеалом мне не быть. Кого благодарить за это? Идеалы имеют обыкновение низвергаться ниц, а мне падать ниже некуда.
— К тому же, как я понял, он писал им письма с разрешения леди Арьи, и очень странно, что об этом не знала ты.
— Если ты будешь проводить за своим садоводством меньше времени, то у меня будет возможность еще и читать стихи и письма, — в тон ему постаралась ответить Бриенна, но сарказм ей давался плохо. Джейме фыркнул.
— Никому не дозволено посягать на святое, леди-жена. Разведение петуний только и удерживает меня на грани потери рассудка.
— Ты давно уже за этой гранью… — леди Ланнистер нахмурилась, — как можно хотеть назвать сына Бриеном?!
— Это ведь в твою честь, — притворно обиделся Джейме, ничуть не удивляясь внезапной смене темы.
Еще с седьмым ребенком вопрос наречения встал остро. Очевидно было, что дети не прекратятся, а у них кончились имена.
Когда-то им приходилось придумывать прозвища коням и мечам, и это, надо признать, было проще. Ни меч, ни лошадь не пожалуются однажды с возмущением на обидную кличку или неуместный пафос.
— Ты отвергла столько хороших вариантов, что мне пришлось обращаться за помощью к другим людям, — вынужден был защищаться Джейме.
— Эти варианты были бы хороши, если бы наши дети родились среди одичалых.
— Ты бы, конечно, предпочла одичалых, — попытка притвориться ревнующим не удалась; Бриенна победно усмехнулась, вставая со своего места и шагая вокруг стола. Не то чтобы она сильно раздалась к исходу всего-то третьего месяца — Джейме настолько привык видеть ее беременной, что уже и не помнил, какой она была в девичестве, но поступь у нее совершенно точно осталась прежней, широкой, решительной и тяжелой.
Кажется, пришло время для срочного отступления. Игривое настроение его жены могло быть опасно — рука у Бриенны с годами тоже легче не стала, а у него синяков хватало еще с прошлого раза. Семеро даровали этой женщине убийственную силу удара.