Зачастую это было последнее, что они слышали.
Существо, которое в японских газетах в последующие дни окрестили Хедорой, казалось, состояло из текучей, биологически активной, словно живой, грязи, жидких отбросов и сточных вод. Кружившая над городом, словно летающая тарелка, Хедора была хорошо видна людям, находившимся на смотровой площадке небоскреба.
Большинство из них чувствовали себя в относительной безопасности внутри остекленных помещений здания с климат-контролем. Но после того как линии электропередач расплавились из-за осадка агрессивных газов, выпущенных этим существом, электричество отключилось, и все те, кто теперь оказался застрявшим на смотровой площадке, коллективно ахнули от страха.
Некоторые запаниковали, но большая часть осталась у окон. Они вторично охнули от потрясения уже через несколько минут. На горизонт надвигалась какая-то буря. Вспышка молнии в потемневшем небе высветила огромный силуэт, возвышавшийся над горящим океаном — силуэт, который любой японец узнает сразу же.
Это был Годзилла…
На борту «Дестини Эксплорер», Побережье у Консепсьона.
Вероятно, Родану стало любопытно, откуда взялся этот гигантский дирижабль, и он кружил вокруг «Эксплорера» минут тридцать. Ник Гордон был просто счастлив этим, потому что он отснял кучу кадров своей видеокамерой. Он хвастался, что станет таким же лучшим фотографом живого действия, каким ему удалось стать в жанре научной журналистики.
В конце концов, когда они приблизились к городу Консепсьон, им стало плохо видно из-за застилавшего обзор дыма. Родан вскоре исчез за стеной дыма, или, возможно, окончательно потерял к ним интерес и улетел.
Беспокоясь относительно видимости, Шелли отрядила несколько членов команды, чтобы они выступили в качестве наблюдателей. Главный инженер был отправлен в остекленную носовую часть дирижабля, а два других члена экипажа направлены на второй мостик, в нижнюю часть хвостового руля.
Шон Бреннан приказал Джонни Рокко вернуться к ракетной установке Стингер, на всякий случай, вдруг еще один какой-нибудь самолет решит, что они лакомая цель. Боб Бодаски и Джим Сирелли находились теперь у двух парных 50-мм пулеметов, установленных в ангарном отсеке дирижабля, по обоим бортам.
Но когда они полетели над Консепсьоном, они подверглись атаке отнюдь не со стороны какого-нибудь самолета. Вместо этого из руин города, который он незадолго до того разрушил, поднялся гигантский крылатый ужас и направился к новой, свежей своей добыче — к ним.
«Что это?», закричал капитан Долан, указывая на чей-то гигантский силуэт под ними, на фоне голубых вод Тихого океана. В камерах, расположенных на корпусе, увеличивших изображение на их мониторах, он был похож на помесь бабочки, жука и летучей мыши.
«Не знаю, что это такое», закричал Шон Бреннан, ринувшись в ангар. «Но знаю, что оно движется прямо на нас!»
«Полный вперед», закричал Долан, толкнув вперед дроссельный рычаг управления. Находившийся за инженерным пультом Майкл подбавил топлива в двигатели. Но даже в этот, столь кризисный момент Шелли была горда тем, как хорошо она обучилась управлению кораблем.
Корабль стал медленно набирать скорость, но все на мостике понимали, что она далеко недостаточна, чтобы оторваться от чудовища.
И вновь по всему дирижаблю разнесся сигнал тревоги о возможном столкновении. С пронзительным верещанием и стрекочущим клёкотом, оглушившим их, гигантский летающий насекомоподобный хищник приблизился к дирижаблю, неестественно сверкая глазами.
Нед Лэндсон, стоявший вместе с Питером на одной из смотровых площадок, изучал странное существо в бинокль с холодной научной любознательностью.
«Во многом он похож на Мегалона», спокойно объявил он. Монстр хлопал крыльями, увеличивая скорость, чтобы догнать «Эксплорер».
«Да», сказал наконец Нед. «Он летит к нам в гости!»
Нэд продолжал всматриваться в бинокль, описывая одновременно существо Питеру. «Как у Мегалона, у него имеются усики, челюсти-жвалы, а также, хотелось бы добавить, скопление костяных рогов на голове вокруг большого рога в центре. Он так похож на Мегалона, что держу пари, он стреляет каким-то странным, жутким лучом из этого центрального рога…»
«Как приятно это узнать», ответил Питер.
Мегалон — такое название Нед Лэндсон дал монстру, напавшему на Лиму. Это не научная классификация, хотя у него имелась и такая. Но имя Мегалон ему нравилось гораздо больше — «Мега» из-за того, что существо было столь большим, а «Лон» — просто потому, что Неду казалось, что так круче звучит.
Внезапно существо выпустило из красных своих глаз два алых луча света. Один из лучей пронесся мимо под дирижаблем, не повредив его. Второй же ударил в один из двигателй по правому борту «Эксплорера». Турбореактивная машина тут же взорвалась, весь корабль зашатался, а Нед с Питером были сбиты с ног. Осколки стальных пропеллеров прорвали тонкий металлопластиковый корпус, вызвав короткое замыкание электричества и смертельно ранив Гила Гиверса, стоявшего на своем посту на приборной палубе.
«Кажется, ты сказал, что смертоносный луч исходит у него из рога», заметил Питер.
Нед не обратил внимания на его замечание.
«Следует добавить, что, похоже, это существо очень агрессивно — так же, как и Мегалон», заключил Нед, а в это время дирижабль содрогнулся.
«Ну, скорее, он похож на жука», объявил Питер. «Но я никогда не слышал о жуках, которые способны на такое!»
Вторичный взрыв из поврежденного двигателя сотряс дирижабль еще раз. Нед, вцепившись в поручень, продолжал рассматривать это существо.
«Думаю, я назову его Баттрой», заявил он. «Второй крупный живой организм, обнаруженный мной за эту поездку», с гордостью подумал он.
«Замечательно», ответил Питер. «С удовольствием прочитаю твою научную работу, когда мы вернемся домой — и если мы вернемся домой!»
Находившиеся на второй смотровой площадке Ник Гордон и Робин Холлидей наблюдали за происходящим. Ник пытался снимать, но тварь постоянно вылетала из объектива его камеры. Он выл от досады и бросался с одной стороны площадки на другую, пытаясь снять кадры, а Робин над ним смеялась.
А между тем страх парализовал Лину Симс, запершуюся в своей каюте. Когда впервые раздалась тревожная сирена, предупреждавшая о возможном столкновении, она испугалась. Ей понадобилось полчаса, чтобы унять этот страх. Когда же сигнализация сработала уже второй раз, она была полностью уверена, что дирижабль сейчас рухнет с неба вниз и утащит вместе с собой и ее.
«Это конец», вопило у нее в мозгу. Затем в корабль что-то попало, и он сильно накренился. Лина, стоявшая рядом со своей койкой, ударилась головой о тумбочку и потеряла сознание.
На мостике же Майкл Салливан работал за противопожарным пультом. Включились автоматические огнетушители, заливая пламя там, где взорвался двигатель. Но вскоре на его панели загорелись новые красные лампочки. Пальцы Майкла летали по клавиатуре, он запустил противопожарную пену в несколько секций нижней части корпуса.
Баттра тем временем напала на дирижабль, начав бить крыльями о корпус. Корабль подвергся сильным ударам мощных крыльев и порывов воздуха, отшвыривавших дирижабль в стороны при каждом ударе. Несколько алюминиевых опорных стоек внутри корпуса погнулись — в опасной близости от гелиевых баллонов.
А сирены меж тем продолжали выть.
Наблюдая за зеленовато-черной тварью теперь уже на мониторе, Нед заметил, что у Баттры было шесть лап, заканчивавшихся крохотными клешнями. Размах крыльев монстра составлял более 180 метров. И Нед понял, что хотя Баттра была ничтожной по сравнению с огромным дирижаблем, тварь эта была гораздо более смертоносной.
Ее попытки ухватиться за «Эксплорер» своими острыми когтями и разорвать его демонстрировали опасную и жестокую звериную разумность.
Стоя на вершине корпуса, Джонни Рокко навел на Баттру ракетную установку Стингер. Когда тварь стала бить крыльями по дирижаблю, он закрепился страховочными ремнями безопасности. Когда наступила секунда затишья, Рокко уставился в прицел и стал с нетерпением ждать сигнала. Когда раздался писк — дав ему сигнал о том, что головка самонаведения ракеты взяла цель — он нажал на спусковой крючок.