Выбрать главу

Экипаж дирижабля по-прежнему не подозревал, что отставший от них на многие мили Годзилла скользнул в бурные воды могучей подземной реки, и теперь стремительно и не в силах ничего сделать несся вниз по течению.

Тусклый свет впереди усиливался по мере приближения к нему дирижабля. Верхний свод прохода тоже слегка изменился. Следившие со смотровой площадки Нед и Питер заметили на нем кристаллические образования, формировавшиеся и переплетавшиеся на стенах пещеры.

«Стены кажутся прямо как живыми», сказал Нед. Питер молча кивнул, глядя в иллюминатор на сложные и красивые узоры, которые каждую секунду появлялись и исчезали.

На мостике же Долан вырубил все внешнее освещение. Хотя в проходе было темновато, света все же было достаточно, чтобы и ему, и всем другим было все видно.

Исследователи заметили, что стены, дно и крыша пещеры излучали собственный внутренний свет.

Но, безусловно, самый яркий свет в этом подземном мире шел откуда-то далеко впереди них.

Вскоре они приблизились к источнику этого света, но, к их удивлению, они не смогли двинуться дальше. Свет исходил из-за полупрозрачной стены из кристаллов.

За этой стеной светились и мерцали блестящие огни. У подножия стены в огромное глубокое озеро стекала подземная река. Черные ее воды блестели под корпусом их дирижабля и плескались у хрустального барьера.

«Не думаю, что мы сможем тут пройти куда-то», объявил капитан Долан. Но только он это сказал, как в центре кристаллической стены появилось крошечное отверстие.

Затем оно стало увеличиваться. Майкл заметил его первым и указал на него всем другим.

Пока все находившиеся на мостике в изумлении на это смотрели, отверстие продолжало расширяться, словно огромная хрустальная диафрагма. Они с надеждой смотрели на то, как она открывалась все шире и шире, пока перед носом дирижабля не разверзся шлюз с милю в диаметре.

За этим отверстием плясали и мерцали разноцветные огни, отражавшиеся в черной воде подземного озера.

«Думаю, нас приглашают войти», объявила Шелли Таунсенд.

«И нам даже не пришлось стучаться», добавил Ник Гордон.

Внезапно корабль содрогнулся, и взвыла сирена угрозы столкновения. Однако тряска быстро прекратилась. Когда Майкл выключил сигнализацию, капитан Долан сразу же понял, что он уже не в состоянии управлять кораблем. Протрещало переговорное устройство, это был Питер Блэкуотер со смотровой площадки.

«По всему корпусу за швартовные гаки схватились длинные кристаллические отростки, выскочившие из стен», заявил он.

«Он прав; нас затаскивают внутрь», заявил капитан Долан.

«Двигатели, задний ход!», закричала Шелли, но Долан остановил ее.

«Нет!», закричал он. «Этот маневр может разорвать корабль!»

Затем, гораздо более спокойным тоном, заговорил Шон Бреннан. «Нас пригласили внутрь», отметил он. «Мы тоже вполне можем войти туда». Десантник улыбнулся.

«Может быть, все это какое-то большое недоразумение», сказал он с надеждой. «Может, мы все сможем уладить».

Но, по правде, никто в это не поверил.

Не в силах ничего сделать, они лишь беспомощно следили за тем, как «Дестини Эксплорер» был затащен через этот вход в неведомый мир.

Незамеченная остальными, Лина Симс приплелась на мостик и выглянула из обзорных иллюминаторов наружу. То, что она увидела, заставило ее ахнуть.

Робин услышала резкий вздох девушки и обернулась. «В чем дело, Лина?», спросила она.

«Это… это подземный город из моего видения», объявила та.

Перед ними раскинулся находившийся в огромной крытой пещере явно древний и явно заброшенный город. Но он отличался от всех других городов, известных человеку.

Все его здания были построены из живых, движущихся кристаллов. Эти строения сверкали и переливались разными цветами — неописуемыми цветами, способными ослепить любого, кто слишком долго смотрел на силуэт этого города. Огромный мегаполис тянулся на многие мили вокруг, во всех направлениях. Здесь были районы с невысокими отдельными зданиями, похожие на спальные пригороды, а также и другие части этого города, где высокие кристаллические башни были выше любого здания, возведенного человеком.

Сам город размерами был больше Нью-Йорка, больше Токио. Это был, пожалуй, самый большой город на всей планете. Но он был пуст, он был некрополем. Городом мертвых.

При более внимательном рассмотрении экипаж мостика понял, что большая часть города лежит в руинах. Некоторые башни из числа самых мощных были разрушены.

Другие опасно накренились, прислонившись к близлежащим зданиям. Это не сразу стало заметно тем, кто находился на борту «Эксплорера», потому что вообще вся эта архитектура была какой-то странной, какой-то неправильной, ставящей в тупик, словно этот город был создан исходя из какой-то чуждой, неземной эстетики.

Формы и размеры здесь казались нелепыми, дисгармонирующими и неправильными, хотя капитан Долан был абсолютно уверен, что они были абсолютно понятными и нужными для их строителей.

Вдалеке от сводов огромной пещеры отражалось какое-то красное сияние. Там появились какие-то яркие вспышки. Нед Лэндсон понял, что это поток расплавленной лавы, текущей за чертой этого города.

Когда они приблизились к широкой центральной площади, они увидели нависшее над ними огромное здание из кристалла нежно-голубого цвета. Здание по форме напоминало огромный гриб, с широкой округлой шляпой, лежавшей на вершине круглой кристаллической колонны, по крайней мере, трех миль в диаметре. На вершине здания — по меньшей мере, пяти миль в поперечнике — имелись длинные, неправильной формы кристаллические столбы, выступавшие из нее под разными углами.

В центре это сооружение было украшено фантастическими модернистскими статуями, которые показались путешественникам одними из самых сумасбродных творений абстрактного искусства.

Пока они рассматривали это соооружение, в нежно-голубой стене примерно на высоте мостика дирижабля появилась дверь. В здании не было ни окон, ни стыков; дверь, как и ворота в виде диафрагмы, просто появилась в гладкой стене.

Площадь под дирижаблем сверкала, словно вымощенная кристально-чистым льдом. Но вдруг прямо в центре этой площадки начала подниматься вверх какая-то мерцающая башня.

«Это причальная мачта», воскликнул Долан.

И как только он произнес эти слова, нос дирижабля коснулся вершины хрустальной башни и был там закреплен. «Дестини Эксплорер» медленоо подплыл туда и остановился.

Они увидели, как из-под двери в огромном сооружении перед ними вырос тонкий мостик из подобных же живых кристаллов.

Дирижабль подплыл к зданию боком, пока конец хрустального мостика не коснулся двери, где обычно находится лифт.

«И что будем делать?», спросила Шелли.

«Заходим внутрь», сразу же ответил капитан Долан.

Через несколько минут экипаж открыл воздушный шлюз. После чего вперед выбежали капрал Бреннан и его десять десантников, в полном боевом снаряжении и с оружием наизготовку. По хрупкому сооружению солдаты двигались неуверенно. Хрустальный мостик казался недостаточно прочным, чтобы выдержать вес даже одного человека. Тем не менее, мостик не зашатался, даже когда Джонни Рокко прыгнул на него, а затем соскочил вниз.

Шон Бреннан дал сигнал остальным. Шелли, капитан Долан, Ник Гордон, Робин Холлидей и остальные подростки вышли из дирижабля. Когда они проходили по высокому мостику, они оглядывались по сторонам на раскинувшийся под ними внизу сверкающий город.

«Смотрите!», взволнованно воскликнул Питер, указывая на темную зону у диафрагмы, через которую они влетели внутрь. Остальные тоже увидели это — какое-то гигантское растение, высотой в сотни футов, с усиками наподобие лозы, растущими из ствола. Центральным стержнем дерева являлся огромный ствол, который завершался острым концом, направленным к верхнему своду пещеры.

Каким-то диковинным образом змееподобные усики, казалось, двигавшиеся, завершались на конце коробочками, у которых, похоже, имелись отверстия — или рты.