Выбрать главу

Затем Уилл опустился на дно плота, где и оставался в течение следующего

получаса. Он устал, продрог, его ломило, и он был потрясен пережитым

кошмаром.

Уилл поднял глаза лишь тогда, когда в отдалении он услышал звук

винтов. Вертолеты!

Уилл почти расхохотался. Он услышал, как Сундзи рыдает и шепчет что-то

по-корейски маленькому мальчику.

«Не могу в это поверить… Мы спасены!», сказал сам себе Уилл. Но ему

верилось в это лишь наполовину.

«Годзилла по-прежнему жив – и он все еще где-то рядом».

_______________________________________

ГЛАВА 8

СПЕЦЗАДАНИЕ

29 мая 1998 года, 14:29

Редакция новостей, штаб-квартира INN

Токио, Япония

Брайан Симура был только рад тому, что мрачные прогнозы Ника о его

житье-бытье в INN не оправдались.

Правда, ему пришлось заниматься тяжелой и нудной работой в отделе

разборки почты, но только два дня. И еще три дня он проработал над

проверкой фактов. Однако, наконец, к концу своей первой рабочей недели,

Брайан был переведен в редакцию новостей и получил кое-какие

действительно настоящие журналистские поручения.

На данный момент в его обязанности входило сидеть в своей кабинке и

смотреть телевизор, который был настроен на конкурирующий канал – в

данном случае, на телеканал CNN. Работа Брайана заключалась в

отслеживании передач в Сети Кабельного Вещания (так расшифровывается

CNN – прим. переводчика). Если на CNN появлялся какой-либо сюжет, не

освещавшийся INN, Брайан должен был уведомить об этом г-на Такао, шефа

редакции новостей. Другие стажеры, в основном японцы, мониторили NHK и

некоторые другие азиатские новостные каналы.

Иногда, время от времени, какой-нибудь репортер поручал Брайану провести

какую-нибудь другую работу. Некоторые из этих заданий были интересными,

другие – просто мукой. Но в основном Брайан просто смотрел телевизор.

«У тебя опять этот остекленевший взгляд», сказал Ник, хлопнув Брайана по

плечу. «Не пора ли сделать перерыв?»

Брайан посмотрел на часы и улыбнулся. «Так и есть», объявил он, снимая

наушники.

«Что нового, в смысле горячих новостей?», спросил Ник, когда они вместе

направились в комнату отдыха.

«Оххх, ну, президент США снова угрожает торговыми санкциями против

Японии», сказал Брайан. «Доллар падает относительно японской иены,

британского фунта и немецкой марки; наклевывается еще одна забастовка

бейсболистов, и новый фильм Кевина Костнера в пух и прах разнесли

кинокритики».

«Иными словами, ничего», ответил Ник.

«И не говори», Брайан согласился. «Иногда я задаюсь вопросом, зачем

вообще было нам пытаться стать журналистами. Новостей по-

настоящему нет. Ничего стОящего не происходит».

«Так что, ты пойдешь в клуб сегодня ночью?», спросил Ник, меняя тему.

«Йоши вернулся. Уверен, он с удовольствием отправится вместе с нами. Как

насчет полуночного караоке?»

Брайан застонал, когда он зевнул. «Ты знаешь, Ник», сказал он искренне,

«тебе бы лучше поспать этим утром – третье утро подряд».

«Работа у меня паршивая», защищаясь, ответил Ник. «Просто мука работать

на этого Без Пульса – да и он сам до полудня никогда на службу не

приходит!»

«Руководит мистер Халс», объяснил ему Брайан. «А не ты».

«Все изменится, когда мой талант наконец-то признают», заявил Ник. «Ну

так что насчет полуночного караоке?»

«Ни за что», продолжал настаивать Брайан.

«Давай, соглашайся!», призывал его Ник. «Будет прикольно. Ты многое

потеряешь, если не увидишь, как какой-то немолодой уже японский

бизнесмен поет «Цыгане, бродяги и воры» под Шер».

«Не будь в этом так уверен», ответил Брайан. «Я уже видел, как мои родители

танцевали хоки-поки* на свадьбе моей сестры».

- - - - - - - - - - - -

* Хоки-поки – детский танец под одноименную песенку, ч асто парный, шуточного характера, похож немного на буги-вуги.

- - - - - - - - - - - -

«Ужас… ужас», ответил Ник, делая вид, что содрогается.

«Симура-сан! Гордон-сан!», раздался позади них чей-то голос. Оба юноши

обернулись. По залу бежал один из стажеров-японцев и звал их.

«Быстрей! Срочно в редакцию. Важные новости!», кричал он.