Выбрать главу

Лейтенант Такадо кивнула. «Хороший вопрос», ответила она. «Доктор

Нобеяма считает, что Годзилла спал, плывя в Японском море, возможно, уже

несколько дней. Паром столкнулся с ним и разбудил его.

«Что касается того, почему же он не напал на паром… возможно, существо

не посчитало судно серьезной угрозой для себя».

«Может быть, им просто сильно повезло», пробормотал Ник.

«Безусловно», сказала лейтенант Такадо, кивнув в знак согласия.

«Ладно», сказал Брайан, наклонившись вперед. «Итак, значит, он огромный

огнедышащий динозавр. Насколько он в действительности опасен

«За последние три недели без вести пропали несколько кораблей», ответила

она. «И, конечно же, Годзилла потопил российскую подводную лодку два

года назад. В качестве одной только морской угрозы, Годзилла более

разрушителен, чем любой тайфун».

Лейтенант Такадо снова сделала паузу, дав им еще какое-то время, чтобы

переварить эту информацию. Затем она вновь нажала на пульт управления у

себя в руках. Появилось новое изображение. На нем было видно, как

Годзилла крушит здание японского парламента в 1954 году.

«В последний раз Годзилла вторгся в населенный людьми пункт – а именно в

Токио, Япония – 3 ноября 1954 года. В ту и в последующую ночь погибло 179

000 человек. Еще 30 000 человек были ранены. Многие люди получили

радиационные ожоги большей части своих тел. Вслед за изначальным

нападением Годзиллы последовали вспышки лучевой болезни.

«Тварь уничтожила резиденцию японского правительства и большую часть

столицы. Она сравняла с землей здания и разгромила чуть ли не все

предприятия. Достопримечательности и храмы, которым было сотни лет,

были уничтожены буквально за одну ночь. Ущерб составил сотни миллиардов

иен. Потребовалось почти целое десятилетие, чтобы восстановить город… а

еще больше было потеряно навсегда».

Лейтенант Такадо начала быстрей щелкать пультом. На экране промелькнула

серия снимков, которая затем исчезла: черно-белые фотографии зданий,

лежащих в руинах, горящие городские кварталы, сотни раненных людей,

забивших до отказа коридоры, парки и тротуары больниц.

А затем пошли фотографии погибших. Тысячи трупов. Мертвыми телами

были устланы все улицы. Накрытые саванами. Или валяющиеся там, где они

упали на землю. Сожженные. Раздавленные. Разорванные на куски.

Брайан сглотнул и отвел глаза. Ник негромко присвистнул. Йоши побледнел.

Мэй, кажется, стало плохо.

«Годзилла более разрушителен, чем водородная бомба, которая произвела его

на свет», сказала лейтенант Такадо. «Если этот зверь выйдет на сушу, никто

не знает, какой гигантский вред он причинит. Или скольких людей он убьет и

покалечит».

* * *

«Через пять минут садимся», сумел перекричать шум двигателя один из

членов экипажа вертолета. Ник, спрятавший голову между колен, приподнял

голову и взглянул вверх. На его бледном лице появилось выражение

облегчения. Йоши кивнул, но, как обычно, невозможно было понять, о чем он

думает.

Брайан обернулся и выглянул в крошечное окно. Единственное, что ему было

видно, это темная вода где-то далеко внизу. Однако, в полном соответствии с

предупреждением вертолетчика, через пять минут колеса «Морского

Дракона» действительно коснулись ярко освещенной палубы небольшого

корабля. Винты стали сбавлять обороты и затихать, а затем раздвинулась

боковая дверь вертолета. На палубе, встречая их, стоял адмирал Максвелл

Уиллис.

«Разрешите подняться на борт, сэр», сказала лейтенант Такадо, элегантно

отдав честь.

«Разрешаю», ответил адмирал, отдав в ответ ей честь. Затем он отошел в

сторону. «Добро пожаловать на Конго-Мару», воскликнул он, перекричав

грохот двигателей вертолета.

«Конго-Мару», подумал Брайан, вспомнив утренний инструктаж. По словам

лейтенанта Такадо, этот корабль представлял собой спешно собранное чудо

техники, специально построенное и полностью оснащенное всем

необходимым научно-исследовательское судно, предназначенное для

изучения и фиксации любых данных о существе под названием Годзилла.

Даже само название его уже кое-что значило. Слово «мару», конечно же, означало просто-напросто «корабль», оно применялось почти ко всем

японским морским судам. Слово же «конго» было гораздо более

многозначительным. Конго – это легендарный жезл знания в форме трезубца

из японской мифологии. Конго приносит человечеству мудрость и

проницательность и пробивает мрак невежества.