Выбрать главу

«Адмирал! Другие корабли движутся к нам на помощь».

«Нет!», ответил адмирал. «Нельзя допустить новых людских потерь», решил

он. «Передай им, чтобы прекратили атаку, и отошли от зверя как можно

дальше».

Радист кивнул и отослал им этот приказ. Эсминец вновь вздрогнул, и

заревела сигнализация. Рев Годзиллы разнесся по всему обреченному

кораблю.

«Доложить о повреждениях!», закричал адмирал.

«Пожар под палубой!», сказал старший помощник, схватившись за пульт

управления.

Адмирал Тоёхаси подскочил к пуленепробиваемым окнам. Он взглянул на

Годзиллу. В этот момент существо отступило от «Хацуюки» и хищным

взглядом уставилось на искореженный корабль. Сверкнула синяя молния, и

Годзилла открыл свою пасть.

«Это карма», подумал адмирал Тоёхаси. «Больше мы ничего уже не сможем

сделать».

* * *

Брайан увидел, как взорвался «Хацуюки». Судно было поднято взрывом из

воды, а затем развалилось на две части. Корма затонула мгновенно. Передняя

половина корабля перевернулась набок. Брайан увидел, как моряки стали

прыгать с палубы «Хацуюки» в Японское море.

Победив врага, Годзилла отвернулся от обломков. С победным воем, он

двинулся дальше.

Следуя последней команде адмирала, остальные корабли японского флота

уклонились от Годзиллы и отошли от него подальше. «Нужно попытаться

спасти кого-нибудь из выживших!», подумал Брайан, когда понял, что других

кораблей поблизости от людей в воде теперь не было. Но «Конго-Мару» не

изменил своего курса. Он по-прежнему приближался к Годзилле сзади.

Находившиеся в воздухе над головой зверя вертолеты «Си Хок» продолжали

обстреливать сигнальными ракетами и боеприпасами глаза Годзиллы,

пытаясь прикрыть отступление флота.

Внезапно «Конго-Мару» повернул. Брайан, некрепко вцепившийся в люк,

соскользнул с него и чуть не свалился в Японское море, когда катер резко

увернулся, наклонившись на одну сторону, а затем на другую, пытаясь

миновать Годзиллу, молотившего хвостом.

Брайан почувствовал какой-то горелый запах. Это было сочетание

бездымного и обычного пороха, озона и мокрой рыбы. Они находились уже

достаточно близко от Годзиллы, чтобы почуять запах зверя, осознал Брайан.

К счастью, существо, казалось, не обратило внимания на стремительное

приближение «Конго-Мару».

Стоявший на мостках Бунтаро направил гарпун в затылок Годзиллы – цель

находилась на высоте почти двухсот футов над волнами. Брайан схватился за

поручни и тоже забрался на эти мостки. Он медленно стал пробираться к

гарпунной установке.

«Хочу это увидеть», подумал он с мрачной решимостью. «Чтобы у меня

было что сообщить, – это мой долг».

* * *

На высоте двести футов над океаном один из вертолетов «Си Хок» слишком

близко подлетел к Годзилле.

Монстр взмахнул лапой и тыльной ее стороной ударил по вертолету.

Хвостовой винт «Морского ястреба» оторвался, и пилот потерял управление.

Вертолет перевернулся, перелетел через плечо Годзиллы и врезался в один из

рядов его спинных шипов. Затем «Си Хок» отскочил от них, хотя его главные

двигатели по-прежнему вращали пятилопастными винтами, и покатился вниз

по широкой спине Годзиллы.

«Конго-Мару», который только что сумел уклониться от хлеставшего хвоста

Годзиллы, пронесся мимо почти по самой траектории падения вертолета

вниз. Брайан в ужасе смотрел на то, как искореженная машина полетела вниз

к той самой палубе, на которой стоял он. Время, казалось, на доли секунды

остановилось.

«Бунтаро! Берегитесь!», закричал Брайан, стараясь перекричать шум и хаос.

Гарпунер, который уже готовился выстрелить, отвел глаза от оптического

прицела гарпунной пушки. Он увидел вращающиеся винты, летящие к нему.

И он замер.

Брайан упал на палубу, как раз в тот момент, когда вертолет врезался в море у

их правого борта. Фюзеляж не поразил «Конго-Мару», пролетев мимо на

расстоянии, наверно, лишь нескольких дюймов. Но винты повредили

корабль. Не в силах ничего сделать, Брайан увидел, как пять вращающихся

лопастей прорезали палубу, раскрошили мостки и ударили парализованного

ужасом гарпунера.

Бунтаро исчез в красном тумане.

Все судно содрогнулось. Затем винты на какое-то мгновение зацепились за

корабль и застряли. Вертолет ударился фюзеляжем о корпус, а судно тем

временем протащило его обломки несколько ярдов, а затем они,