Выбрать главу

«Хорошо, но теперь они у вас есть», ответил Ник. «И что вы собираетесь

делать, чтобы остановить Годзиллу?»

Ни доктор Нобеяма, ни адмирал Уиллис не ответили на его вопрос.

_______________________________________

ГЛАВА 14

ВЫХОД НА БЕРЕГ!

6 июня 1998, 5:23 утра

Ономити, небольшой городок на равнине Санъё

Японский остров Хонсю

«Где этот Кен?», вновь спросил Горо, похлопывая своими пухлыми руками по

плечам, пытаясь согреться. «Он обещал принести нам горячий чай!»

«Он идет уже, не беспокойся», сказал Сиро, швырнув еще один кусочек угля

в крошечную металлическую печку, дававшую скудное тепло. «И вообще»,

добавил Сиро, «с твоим-то жиром, уж тебе-то наверняка должно быть

тепло!»

«Ерунда это», прошипел Горо. Он ухватился за край каменной стены и

огляделся. Его взгляд пробежал по тропе, которая вела наверх, через лес, к

вековой городской башне.

«Кен даже еще не появился на тропе!», заскулил Горо. «Пока он вернется

сюда с чаем, уже пора будет идти домой».

«Какой-то странный холод, какой-то неестественный», пожаловался Сиро,

глядя на побережье. «Сейчас рокугацу (июнь), а утром холодно, просто

замерзаешь!»

«Хай» («Да»), согласился Горо кивком головы. «После того, как вернулся

Годзилла, весь мир, кажется, сошел с ума. А чего ты еще ожидал?»

Сиро кивнул и осмотрел окрестности. Горо уткнулся в бинокль, осматривая

город и побережье, раскинувшиеся под ними.

Крошечный городок Ономити на берегу Японского Внутреннего моря в

течение трех столетий был рыбацкой деревушкой. Но вместе с прогрессом,

которого Япония достигла после Второй Мировой Войны, наступили

промышленное загрязнение и истощение рыбных запасов. Рыба в основном

сошла уже на нет, и теперь ловля ее во Внутреннем море была запрещена.

И городок Ономити стал чахнуть.

Но девять лет назад, когда компания «Охаси Моторс» выбрала низкую

топкую равнину на окраине Ономити в качестве места для своего нового

автосборочного завода, все изменилось. Вместе с «Охаси Моторс» в Ономити

появились новые рабочие места – и новые жители. И теперь этот старый

городок уже с трудом вмещал всех, кто сюда переезжал. Рыбацкая пристань

была превращена в торговый центр с модными магазинами и ресторанами. В

доках, где когда-то швартовались рыбацкие лодки, теперь стояли дорогие

прогулочные яхты.

Старая каменная башня Ономити, выстроенная на небольшом лесистом

холме на окраине города, некогда использовалась для отслеживания

передвижений рыболовных судов городка. Позднее она была заброшена и

пришла в упадок. Но это было до пришествия Годзиллы.

Когда жители Ономити услышал новость о том, что Годзилла разгромил

японский флот и вошел во Внутреннее море, все они переполошились и

запаниковали. Городские чиновники провели общую встречу с жителями и

решили, что должны быть приняты чрезвычайные меры.

В качестве одной из таких мер предосторожности, на старой каменной башне

теперь круглые сутки дежурили наблюдатели-добровольцы. Башня была

оборудована радиостанцией и сиреной воздушной тревоги, чтобы часовые

смогли заранее предупредить жителей, если где-нибудь поблизости на берег

выйдет Годзилла.

Поддавшись порыву гражданского долга, Сиро пошел добровольцем

дежурить на башне одну ночь в неделю. Теперь же, дрожа от холода, он

пожалел об этом своем решении.

«Эй, взгляни-ка на это!», крикнул Горо, показав на море. Сиро тоже это

увидел.

«Никогда раньше не видел, чтобы туман двигался именно так!», воскликнул

он. «Жутковатое зрелище». Горо кивнул, вновь задрожав. На этот раз, однако, не от холода.

Следующие несколько минут эти двое молча следили за тем, как завитки

тумана стали заволакивать город. И вскоре конец пирса, а затем и берег моря, стали вообще не видны. Клубившийся туман все увеличивался, и весь город

медленно покрылся серовато-белым одеялом. Словно облако опустилось на

землю.

«И как теперь нам быть?», спросил Горо. «Мы наблюдатели, но мы ни хрена

не видим!»

«Но мы же останемся здесь?», пожал плечами Сиро. «По крайней мере, пока

наше дежурство не закончится, и нас не сменят».

Затем они услышали еле слышный голос, звавший их по имени от подножия

башни. В тумане он звучал очень отдаленно.

«Сиро… Горо…», кричал кто-то.