Выбрать главу

чуть дальше, по той же улице», сказал Ник. Минуту спустя, когда фургон

подъехал к тротуару, Ник вновь показал рукой: «А вот здесь мы!», объявил

он.

Брайан вылез из фургона и посмотрел на свой новый дом. Здание

«Независимой Новостной Сети» представляло собой двадцатиэтажное

ультрасовременное сооружение из стекла и стали. Но Брайан довольно скоро

понял, что Ник указывал на строение рядом с ним – здание явно постарше,

которое было похоже на небольшой жилой комплекс, с крошечными

балкончиками.

«Вот твой новый дом», сказал Ник, сияя.

Брайан вышел из микроавтобуса, а водитель тем временем начал разгружать

багаж. Вскоре к нему присоединился еще один человек, в форме охранника.

Каждый взял по чемодану. Брайан под мышкой понес также свою доску для

серфинга.

«Пошли», сказал Ник Брайану. «Я переведу тебя через порог».

Ник заставил Брайана снять ботинки перед входом в их комнаты. «Японский

обычай», сказал он. Номер состоял из двух крошечных спален, соединенных

со столь же маленькой гостиной. Имелась также стеклянная дверь, ведущая

на крохотный балкон. Как и было обещано, Брайан увидел огни Токийской

телебашни, мерцавшие на расстоянии.

Ник показал Брайану их номер. Помимо общей ванной, не так уж и много

было на что тут посмотреть. Они приволокли вещи Брайана в его спальню.

Они едва там поместились.

«Слушай, Брайан», сказал Ник наконец. «Я должен сходить проверить

материал, который я сдал сегодня утром. Вряд ли это займет много времени.

Отдохни тут, прими душ и переоденься, и мы познакомимся с местной

ночной жизнью».

Наконец-то оставшись один, Брайан прислонил свою доску для серфинга к

стене и плюхнулся на кровать. Долгий перелет, измучившая его поездка из

аэропорта и бесконечный трёп с шуточками-прибауточками его

новоявленного соседа взяли своё. И вскоре Брайан провалился в глубокий,

беспокойный сон.

* * *

«Эй, просыпайся!»

Брайан прикрыл глаза рукой. Бесполезно. Он мог, конечно, закрыться от

света, но голос Ника Гордона был слишком настойчивым.

«Давай, Симура, вставай!», сказал Ник, тряся его за плечо. «Сейчас только

десять вечера – еще вся ночка впереди!»

Брайан застонал. Он сел на постели и открыл глаза. Он посмотрел на свое

отражение в зеркале. Его прямые черные волосы были в полном беспорядке.

Под глазами глубокие тени. Он заморгал.

Он увидел и отражение Ника в зеркале. «Смена часовых биоритмов, да?»,

участливо спросил Ник. Брайан кивнул.

«От этого существует лекарство», продолжил Ник. «И это вовсе не спаньё

всю ночь напролет!»

«Оу?», спросил Брайан. «Тогда что это еще за лекарство?»

«Вкусная еда и хорошие друзья. Шевели задом и ногами, солдат. Пришла

пора повеселиться!»

_______________________________________

ГЛАВА 3

НОЧНАЯ ГУЛЯНКА

12 мая 1998 года, 22:45

Проспект Роппонги-дори

Токио, Япония

Ник с охваченным благоговейным восхищением Брайаном словно плыли по

шумным и многолюдным улицам Роппонги. Брайан был поражен просто

огромным размахом уличной жизни. Даже знаменитый район Сансет-Стрип

в Лос-Анджелесе в субботний вечер отставал по уровню такого радостного

возбуждения и ночной энергии от этого района Токио. А ведь был лишь

вторник!

Пока они шли, Ник продолжал болтать, а Брайан в это время впитывал

экзотическую атмосферу, зрелища и звуки. Брайан поразился изощренности

этих токийцев. Почти все здесь щеголяли в самых дорогих дизайнерских

нарядах от лучших европейских, американских и японских домов моды. На

тех, кто не был так одет, были буйные рок-н-ролльные регалии. Некоторые

щеголяли в футболках со странными и малопонятными словами и фразами на

английском, японском или французском языках.

Несколько человек были одеты более традиционно. Брайан заметил

несколько пожилых женщин в черных кимоно.

Кругом были удивительные неоновые огни. Токийская ночь пылала яркими

цветами и красками. Постоянно движущие знаки в непонятных ему

символах канна (японский алфавит) мерцали и плясали, словно

обезумевшие. Изредка можно было подметить какое-нибудь слово, фразу или

название бренда, написанные по-английски.

Ник объяснил, что Роппонги – центр живой музыки Токио. Пока они шли, он