Иодай
Кем кознодею был наш замысел открыт?
Не выдал ли тебя твой потрясенный вид?
Иосавеф
Владела я собой, насколько сил хватало.
Но верь: опасное мгновение настало.
Наш долг - до лучших дней ребенка поберечь.
Покуда меж собой ведут злодеи речь
И в храм не ворвалась царица самолично,
Мне спрятать отрока позволь, супруг, вторично.
Еще открыты нам ворота и пути.
Не следует ли мне в пустыню с ним уйти?
На все отважусь я. Мне тайный выход ведом.
Там не увяжется никто за нами следом.
Пересечем Кедрон {67} мы с мальчиком вдвоем
И, злополучные, приют себе найдем
В суровом том краю, безводном и пустынном,
Куда был встарь Давид восставшим загнан сыном.
Гораздо меньше я страшусь волков и львов...
Но Ииуй помочь, быть может, нам готов?
Обдумай мой совет - он нам сулит спасенье.
Пусть Ииуй возьмет наш клад на сохраненье.
Нас с отроком к нему сегодня ж отошли
До Ииуевой недалеко земли,
А сам он не жесток, не глух к мольбам и пеням
И полон к имени Давида уваженьем.
Да и видал ли мир с тех пор, как сотворен,
Владыку, - коль не сын Иезавели он,
Который бы отверг просителя такого?
Долг каждого царя - вступаться за другого.
Иодай
Боязнь постыдная! Нелепые мечты!
Ужель поддержки ждешь от Ииуя ты?
Иосавеф
Предусмотрительность - не грех пред ликом бога.
Самонадеянность карающего строго,
И разве с умыслом, что непостижен нам,
Длань Ииуя он вооружил не сам? {68}
Иодай
На Ииуя, встарь избранника господня,
Безумьем было бы надеяться сегодня
Неблагодарностью за милость он воздал:
На мерзостную дочь Ахава не восстал,
Путем израильских царей идет упрямо,
Щадит египетского идолища храмы {69}
И на высотах жечь дерзает, наконец,
Курения, хотя не терпит их творец.
Не станет Ииуй орудьем мщенья божья
Нечисты у него душа и руки тоже.
Нет, лишь на господа должны мы уповать.
Элиакима нам не следует скрывать
Пусть явится в венце и царственном уборе,
Я ж час назначенный немедленно ускорю,
Дабы опередить врага по мере сил.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Иодай, Иосавеф, Азария в сопровождении хора
и множества левитов.
Иодай
Скажи, Азария, ты входы в храм закрыл?
Азария
При мне их заперли на прочные засовы.
Иодай
Одни левиты здесь и никого чужого?
Азария
Я дважды обошел притворы - никого.
Толпа молящихся из храма своего,
Как стадо, ужасом гонимое, бежала,
И лишь господних слуг в нем совесть удержала.
Народ наш не был так напуган с тех времен,
Когда спешил за ним в погоню фараон. {70}
Иодай
Народ, перечащий лишь повеленьям божьим,
Достоин рабства ты!.. Но медлить мы не можем.
Однако почему здесь девы в миг такой?
Одна из дев хора
Не разлучимся мы, наш господин, с тобой.
Иль в храме божием считают нас чужими?
Тут наши родичи. Мы остаемся с ними.
Другая
Хоть робки мы, увы, хоть не под силу нам
Колом, как Иаиль, пронзить висок врагам *
{* Кн. Судей, глава IV. {71}}
И вольность возвратить поруганной отчизне,
Мы в жертву принести ей можем наши жизни.
Когда за храм мечи поднять придет вам срок,
К моленьям нашим слух, быть может, склонит бог.
Иодай
Так вот кто, господи, твое орудье мщенья!
Священников, детей и дев ты шлешь в сраженье.
Но если с ними ты, никто не сломит их.
Ты властен мертвеца вернуть в число живых.
Ты ранишь и целишь, казнишь и воскрешаешь. {72}
Ты нам уверенность в самих себе внушаешь.
Не в доблестях своих мы черпаем ее
Нам силы придают всеведенье твое
И мысль, что этот храм, творца приют нетленный,
Пребудет навсегда, как солнце над вселенной.
Но что за трепет мной внезапно овладел?
Ужели на меня дух божий низлетел?
Да, это он речет, и взор мой обострился,
И мрак грядущего передо мной раскрылся.
Левиты, вторьте мне! Пусть ваши гусли в лад
С глаголом уст моих рокочут и звенят.
Хор
(поет в сопровождении всех инструментов)
Да прозвучит господень голос в храме
И нас надеждой новой вдохновит,
Как вешними утрами
Роса траву поникшую живит.
Иодай
Внемлите мне, земля с небесной твердью вместе.
Ты мнишь, Иаков, бог уснул, простив нечестье?
Нет, он восстал! И вы, кто грешен, ждите мести.
Музыка возобновляется. Иодай тотчас же продолжает.
Как золото могло стать низменным свинцом? * {* Иоас.}
Первосвященник кем зарезан в храме сем? * {* Захария. {73}}
Плачь, Иерусалим, о город злоковарный,
Пророков божиих палач неблагодарный! {74}
Создатель отказал тебе в любви былой,
И фимиам ему стал ненавистен твой.
Куда детей и жен в оковах гонят? *
{* Вавилонское пленение.}
Царь городов земных повержен и снесен.
Священники в плену, во прахе царский трон.
Храм рухнул - господом навек покинут он,
И кедр его столбов в огне пожара тонет.
О Иерусалим, печаль моя, {75}
Кем ты лишен красы и ввергнут в униженье?
Где взять довольно слез, чтоб о твоем паденье
Ручьями лил их я?
Азария
О храм!
Иосавеф
Давид!
Хор
Пусть вновь, Сион, творца твердыня,
Он даст тебе припасть к реке его щедрот.
На минуту снова музыка, затем Иодай прерывает ее.
Иодай
Но что это? В песках пустыни,
Не град Давидов ли из праха восстает,* {73}
{* Церковь.}
Животворящая, нетленная святыня?
Ликуй, людской счастливый род!
К Сиону, ставшему еще прекрасней ныне,
Не только избранный народ
Все племена земли стремятся в свой черед. *
{* Язычники.}
Встань, Иерусалим, с челом, гор_е_ воздетым,
И, славой вечною венчанный, посмотри,
Как распростерлись ниц перед тобой цари,
Как все, кто страждет в мире этом,
Привлечены к тебе твоим целящим светом.
Блаженны те, кому войти в Сион дано!
Да оросится с небосклона
Иссохшее земное лоно,
И вам родит спасителя оно!