была напечатана только в 1928 г. И Гоген не мог консультироваться с Теуирой Генри, так
как она жила в Гонолулу с 1890 по 1905 г.
80 В написанном Марией-Терезой и Бенгтом Даниельссонами вступлении к
«Воспоминаниям Арии Таимаи» рассказано о ее литературном сотрудничестве с Р. Л.
Стивенсоном и Генри Адамсом.
81 Общество ариои описано у Даниельссона в книге «Любовь в Южных морях», глава 8.
82 JO, 12. V. 1892, и квитанция Гогена, хранящаяся у доктора Пьера Кассио. Скорее всего
Гоген в это время совершил экскурсию в долину Пунаруу, о которой говорит в «Ноа Ноа»,
когда описывает свою жизнь в Матаиеа.
83 Моэм, 1949, 130-31. Хотя Вильденштейн (а скорее, Раймон Коньят) цитирует в своем
«Каталоге» (227-28) рассказ Моэма, из которого ясно следует, что недатированная картина
на стекле была найдена в доме Анани, в 40 км от Папеэте, а значит, могла быть написана
только в указанное мною время, он без всяких объяснений относит ее к произведениям
Гогена 1896 г., когда художник жил на западном берегу Таити, всего в 12 километрах от
Папеэте.
84 Заметка в JO от 2. VI. 1892 показывает, что капитан Арно вернулся с Мангаревы 29 мая и
что почтовая шхуна пришла 1 июня.
85 Устные сведения от Мэй Виль-мот. Она же сообщает, что Гоген (дата неизвестна) написал утерянный потом портрет капитана Арно.
86 Рей, 55.
87 Свидетельство о смерти в отделе записи актов гражданского состояния Папеэте, а также
устные сведения от супруга Теха’аманы - Ма’ари а Техеи-ура и ее сына Техеура а Ро’о.
88 Письмо (№ 129) было написано гораздо позднее июня (дата, предложенная Маленгом), это ясно видно из слов Гогена, что отправка картин 14 мая состоялась «три месяца назад».
89 Второй вариант «Ноа Ноа», 1893-1895, в сотрудничестве с Шарлем Морисом, факсимильное издание, 1947, 48-50. Английский перевод сделан с таитянского оригинала,
так как французский перевод Гогена и Мориса очень неточен. Примечательно, что Гоген,
став редактором «Ос», перепечатал из «Ноа Ноа» только эту песню (№ 15, 1900).
90 Роструп, 79-82.
91 Это письмо (№ 128), которое Маленг датирует маем 1892 г., вероятнее всего было
написано в сентябре 1892 г., ведь Гоген говорит, что позади «одиннадцать месяцев
плодотворного труда», то есть период, начавшийся, когда он в октябре 1891 г. поселился в
Матаиеа. Другое верное указание - число картин, написанных им к тому времени, когда он
отправил письмо, а именно 44. К маю 1892 г. было написано только тридцать две.
92 Это письмо (№ XII) тоже было написано в сентябре 1892 г. (а не 31 марта), это видно как
по числу готовых картин, так и по упоминанию об отправке картины 14 мая, о прибытии
которой Гоген теперь успел узнать.
93 Грей, № 98.
94 Описание рыбной ловли, приводимое Гогеном, близко совпадает с Курте, 211-15, и
Дефонтеном, 157-63. Лучше и полнее всех рассказал о таитянском лове тунцов Чарльз
Нурдхофф. Лов всегда происходит в октябре, что позволяет датировать случай,
приводимый здесь в версии Гогена, по факсимильному изданию первого варианта «Ноа
Ноа».
95 Устные сведения от Тераие-хоа Лекерр, род. 1875, и Путо’ура а Та’итерефа’ато’а, род.
1877. Они жили в Матаиеа одновременно с Гогеном и принадлежали к той же группе
молодежи, что Теха’амана.
96 О дате этого письма см. примечание 92.
97 Рей, 53-55.
98 МТ, 15. X. 1892.
99 JO, 15. XII. 1892.
100 Муренхут, I, 428.
101 Repertoire, 432. Позднее Шпиц включил эту фотографию в альбом, изданный в Париже.
Американский исследователь Ричард Филд недавно анализировал источники вдохновения
и методику Гогена в этом и сходных случаях.
102 Написано не в начале апреля, как указывает Маленг, а в начале февраля 1893 г. Это
видно, если сравнить с легко датируемым письмом X Даниелю де Монфреду.
103 Письмо Метте пришло на Таити не в апреле или мае, как полагает Маленг (№ 136), а
месяцем раньше, так как упомянутые 700 франков были отправлены 10 февраля (Луаз,
1951, 94), а почтовая шхуна пришла 21 марта.
104 МТ, 22. IV. 1893.
105 Биографические данные о мадам Шербонье представлены Франс Бро и Пьером
Лёвёрго. Сведения о картине на стекле представлены как английским, художником
Стефаном Хау-эйсом, купившим ее у мадам Шербонье в 1913 г. (Хауэйс, 124), так и
Фредериком О’Брайеном, 1920, 226-27, и 1922, 446-47. Как правило, в редких случаях,
когда она воспроизводилась, показывали только верх, причем половины меняли местами.
Есть полная репродукция в каталоге Виль-денштейна (№ 509), под рубрикой «Париж» (!),
причем следует странное и ошибочное утверждение, что картина «написана Гогеном для
его таитянской хижины». Она четко датирована 1893 г., и Гоген назвал ее «Рупе Тахи-ти» -
первые слова очень популярной в то время песни «Прекрасный Таити».
106 Рей, 51-53.
107 Письмо от Тати Салмон Генри Адамсу, датированное 2 июля 1893 г.
108 Что Гоген в самом деле выехал с Таити на «Дюшаффо» в это время, а не 1 мая на
«Дюрансе», как считали до сих пор, подтверждается его рассказом в приложении к
первому варианту «Ноа Ноа» и заметкой в JO от 22. VI. 1893.
109 Сведения об’ этом плавании Гогена взяты из рапорта капитана Пуадено.
110 Газетная заметка, вклеенная в «Тетрадь для Алины», 42, и письмо от 3 октября 1893 г.
Камилла Писсарро сыну Люсьену.
111 Личное сообщение Иржи Мухи, который готовит биографию отца. Позднее в том же
доме была мастерская Модильяни.
112 Все письма Гогена этой поры написаны, во всяком случае, неделей позже тех дат, которые указывает Маленг, ибо «Арман Бехик» пришел в Марсель только 30 августа (см.
примечание 109).
113 Роструп, 79-82; Пола Гоген, 183-86; Саттон, 1956, 91-92; Стрёмбум, 48.
114 Единственный сохранившийся пригласительный билет № 112 из коллекции автографов
Альфреда Дюпона, проданный в 1958 г., доказывает необходимость пересмотреть
общепринятую хронологию, что и сделано.
115 Две деревянные скульптуры - скорее всего, №№ 94 и 97 из каталога Грея, если учесть, что их фотографии воспроизведены в статье Роже Маркса о выставке, написанной для
«Ревю Энциклопедик» от 1 февраля 1894 г. Полный перечень выставленных картин можно
найти, скажем, у Ротоншана, 136-38.
116 Морис, 1920, 31-32.
117 Письмо от Камилла Писсарро Люсьену, датированное 23 ноября 1893 г.
118 Гоген сам собирал цитированные газетные отклики. Они вклеены в конец «Тетради для
Алины». Другие отклики, которые мне удалось найти, были в газете Клемансо «Жюс-тик»
от 12 ноября (автор Гю-став Жефрой) и в январском выпуске «Фигаро Иллюстре».
119 Ротоншан, 141-42, а также устные сведения от Герды Чельберг, Стокгольм. Статья
Артура Мёллера в шведском еженедельнике «Векко-Журнален» иллюстрирована
отличным фотоснимком этого дома.
120 Леклерк, 1895, 121, а также мемуары Юдифи Жерар. Малоизвестная фотография
Вильяма Молара, сидящего на обитом тапой сундуке в мастерской Гогена,
репродуцирована Гердой Чельберг (между страницами 56-57).
121 Чельберг, 40-42. Ида Эриксон родилась в 1853 г., Вильям Молар - в 1862.
122 Здесь и дальше я цитирую рукописи Юдифи Жерар, любезно предоставленные мне
доктором Гердой Чельберг.
123 Воспоминания Юдифи Жерар.
124 Юдифь Жерар, «Жюльен Леклерк, спутник Гогена».
125 Без каких-либо обоснований Маленг датирует это письмо 5.II.1894, хотя оно
несомненно было написано в начале января, когда, как мы знаем благодаря бережно
сохраненному дневнику Даниеля де Монфреда (Луаз, 1951, 19), Гоген был серьезно болен.