Будь он персонажем популярного телесериала, несколько дней, проведенных в чужом городе с доброй женщиной, разумеется, вдохновили бы его, пробудили в нем веру в свои скрытые до той поры возможности, и он вернулся бы домой, чтобы тут же выдать на-гора потрясающий новый альбом. В реальности Такер, однако, ощущал в себе все ту же привычную пустоту. И когда он уже был готов погрузиться в глубины уныния, Терри Джексон нажал кнопку музыкального автомата, и помещение заполнил голос соул-певца, которого Такер почти узнал — Мэйджор Ланс? Доби Грей? — и Гэв с Барнси принялись крутить свои сальто и стойки на руках на музейном ковре.
— Папа, ты ведь тоже так сможешь? — потянул его за рукав Джексон.
— А то!
Беседуя с самой активной общественницей, Энни заметила боковым зрением пожилую даму, которая разглядывала фотоснимок веселой компании на отдыхе. Энни извинилась, подошла к даме и представилась.
— Очень приятно, госпожа директор, — кивнула пожилая дама. — Меня зовут Кэтлин, можно попросту Кэт.
— Вы узнаете кого-нибудь на этом снимке?
— Вот это я, — указала Кэтлин. — Зубы у меня всегда были никуда. Неудивительно, что я их в конце концов лишилась.
Энни посмотрела на снимок, потом снова на женщину. На вид лет семьдесят пять, значит, в 1964-м ей было лет тридцать.
— Вы как будто не постарели. Правда.
— Понимаю, что вы хотите сказать. Тогда смотрелась старухой, а сейчас и есть старуха.
— Нет-нет, что вы! А вы поддерживаете отношения с остальными?
— Это моя сестра. Ее больше нет с нами. А парни… Они всего на день приезжали. Вроде из Ноттингема. Я их больше никогда не видела.
— Здорово вы здесь веселитесь.
— Да уж, повеселились. Пожалуй, недовеселились малость. Понимаете, что я имею в виду?
Энни изобразила соответствующее ситуации смущение.
— Очень активный парень мне попался. Всю облапал, сверху донизу. И я его прогнала.
— Что ж, — вздохнула Энни, — не ошибается тот, кто ничего не делает. Только действие может привести к проблемам.
— Может быть, может быть. Только что теперь-то?
— В каком смысле?
— Сейчас мне семьдесят пять, и я всю жизнь прожила без проблем. И что? Может, мне теперь медаль дадут? Вот вы директор музея, официальное лицо. Напишите королеве, пусть мне медаль выпишет. Иначе вся моя добродетель — это чертова потеря времени.
— Нет-нет, что вы, не надо так.
— А как надо?
Энни трусливо улыбнулась:
— Извините… Я на минуточку.
И она удрала к Роз, увлеченно изучавшей плакат «Роллинг стоунз» из коллекции Терри Джексона и дошедшей до самого низа, до данных издательства и типографии. Энни попросила Роз заняться Джексоном и нафаршировать его до отказа хрустящими палочками и всем, чего тому еще пожелается, а сама утащила Такера в угол, где демонстрировались старые автобусные билеты Терри Джексона, не вызывавшие ожидаемого наплыва посетителей.
— Все хорошо? — поинтересовался Такер. — Вроде народу интересно.
— Такер, мне интересно, интересно ли тебе.
— Э-э…
— Интересую ли тебя я.
— Еще как интересуешь, тут и говорить нечего.
— Спасибо. Но я имею в виду — в плане секса.
Румянец, который она в последнее время пыталась контролировать, вырвался на волю. Краска залила щеки, казалось, кровь вот-вот брызнет из ушей. Конечно, когда предлагаешь мужчине переспать с тобой, надо бы занять лицо чем-то нейтральным. Ей казалось, что уже самим своим вопросом она подвигает Такера на отказ.
— Гм… А как же мероприятие?
— После него.
— Я пошутил насчет мероприятия.
— Понимаю. Ладно. Я решила прояснить вопрос. Я его прояснила. Спасибо за внимание. — Она повернулась, чтобы уйти.
— Не стоит благодарности, — небрежно бросил Такер. — И кстати — конечно, меня это вполне себе интересует. Если предполагался ответ на твой вопрос.
— Ох. Да. Ответ предполагался. Отлично.
— Я бы сам на тебя набросился прямо сейчас, если бы не мои недавние приключения. Собственно, опасения-то остаются.
— Я интересовалась… Смотрела в Интернете.
Такер усмехнулся:
— Любовная прелюдия старшего возраста. Проверка состояния здоровья перед тем, как переспать с дамой. А что, даже интересно. Что-то в этом возбуждающее. И чем Интернет порадовал?
Краем глаза Энни заметила, что Джексон волочет за собою Роз в их направлении.