Выбрать главу

— Я сожалею, что вломился в туалет Джули Битти, — вздумал вдруг извиняться Дункан.

— Бросьте. Не знаю, с чего я так взбеленился. Честно говоря, не для протокола… Джули Битти иной раз представляют этакой музой-фурией с огненным бичом. На деле же она всего лишь симпатичная пустышка. Ежели время от времени кто-то посторонний наведается в ее туалет, она вряд ли хоть сколько-нибудь пострадает.

Главными ингредиентами жизни любого нормального человека не без оснований считаются работа и семья. Такер долгое время пренебрегал обоими. С обломками его семьи — вернее, множества семей — уже ничего не поделаешь. Наладить общение с Грейс ему вряд ли удастся. Отношения с Лиззи будут колебаться от взаимно терпимых, хотя и с трудом, до раздражающих их обоих. Старшие сыновья его не очень интересуют. Значит, опять остается Джексон — что дает двадцатипроцентную индульгенцию его отцовских грехов. Но, ответив на один вопрос из пяти, ни один экзамен не сдашь.

Что искупить его грехи может работа, Такеру до сих пор в голову не приходило. Однако, весь вечер слушая зацикленного зануду, который с выпученными от рьяности глазами снова и снова объяснял ему истоки его гениальности, Такер начал склоняться к мысли, что надежда на искупление куда как не утрачена.

Глава 15

Член совета Терри Джексон посетил музей, чтобы оценить место своей коллекции в экспозиции, и, казалось, остался доволен увиденным. И даже настолько доволен, что пригласил Энни на ланч.

— Нам бы еще какую-нибудь знаменитость заполучить на открытие.

— А у вас есть кто-нибудь на примете? Может, даже знакомые? — спросила Энни.

— Увы. А у вас?

— И у меня нет.

— Гм…

— А кого бы вы пригласили?

— Да я не разбираюсь в знаменитостях. И телевизор почти не смотрю. Может, какой-нибудь исторический персонаж?

— Ну-ну. Как вы представляете себе роль приглашенного? Он — или она — скажет пару слов?

— Вроде того, — согласился Терри. — Чтобы заинтересовать местную прессу. А то и региональную.

— Вряд ли у нас не будет отбоя от репортеров, если выставку в Гулнессе будет открывать какой-нибудь древний покойник.

— А вы кого предлагаете?

— Джейн Остин, — решила Энни. — Или Эмили Бронте. Гулнесс как раз недалеко от Йоркшира, от ее родных мест.

— Полагаете, Эмили Бронте заманит к нам большую прессу? Ради Джейн Остин они бы пошевелились, уверен. Болливуд и все такое.

Энни не поняла, что он хотел сказать, но предпочла не уточнять.

— Эмили Бронте тоже заманит.

— Ну-ну. — Терри явно сомневался в этом. — Возможно, возможно. Однако давайте вернемся к реальности.

— Значит, вы ставите задачу найти знаменитость, которая могла бы действительно появиться на открытии нашей выставки?

— Вовсе нет. Я предлагаю вам помечтать.

— Нельсон Мандела.

— Пониже рангом.

— Саймон Коуэлл[17].

Терри подумал минутку.

— Ниже.

— Мэр.

— Мэр отпадает, у мэра график трещит. Надо было раньше позаботиться.

— У меня сейчас гостит американец, автор-исполнитель, в восьмидесятые годы известный и у нас. Может быть, попросить его?

Энни не собиралась упоминать Такера Кроу, но несправедливый намек Терри на ее неповоротливость с мэром несколько выбил ее из колеи. Оставалось, однако, неизвестным, надолго ли еще задержится Такер в Гулнессе. Они с Джексоном провели у Энни уже три дня, но об отъезде Такер пока что не заговаривал.

— Что за американец?

— Такер Кроу.

— Такер — как дальше?

— Такер Кроу.

— Впервые слышу. Что от него проку? Никто его у нас не знает.

— А какого американского рок-музыканта восьмидесятых вы знаете?

Терри начинал действовать ей на нервы. С чего ему вдруг понадобились знаменитости? Эти городские политики всегда так раскручиваются. Сначала пекутся лишь о местном масштабе, а потом в них просыпается мания величия, лезут на мировую арену.

— Вот если бы у вас гостил Билли Джоэл… Он ведь тоже вроде автор-исполнитель, нет? Он бы нам пригодился. А то какой-то Такер Кроу…

Терри прищурился, изобразив работу мысли.

— У меня идея, — наконец сообщил он.

— Вперед.

— Три слова.

— Каких?

— Угадайте.

— Три слова? — уточнила Энни.

— Три.

— Джон Лоджи Берд. Гарриет Бичер Стоу.

— Нет-нет. Подскажу: двое, между ними «и».

— Что-то вроде Саймона и Гарфункеля?