Выбрать главу

“And how do I do that, Jonas?” said Cathcart, making free with his first name. She knew her worth and how essential she was.

He said, “I don’t know. If I did I’d be a backgrounder instead of a lousy director. I only know what I want. You‘ve got to supply it. You’ve got to supply sinuosity, the impression of scales. Until we get to one point. Notice when Lear says, ‘How sharper than a serpent’s tooth it is to have a thankless child.’ That is power. The whole speech leads up to that and it is one of the most famous quotes in Shakespeare.

And it is sibilant. There is the ‘sh,’ the three s’s in ‘serpent’s’ and in ‘thankless,’ and the two unvoiced ‘th’s in ‘tooth’ and ‘thankless.’ That can be hissed. If you keep down the hiss as much as possible in the rest of the speech, you can hiss here, and you should zero in to his face and make it venomous. And for background, the serpent-which, after all, is now referred to in the words-can make its appearance in background. A flash of an open mouth and fangs, fangs-We must have the momentary appearance of fangs as Lear says, ‘a serpent’s tooth.”‘

Willard felt very tired suddenly. “ All right. We’ll try again tomorrow. I want each one of you to go over the entire scene and try to work out the strategy you intend to use. Only please remember that you are not the only ones involved. What you do must match the others, so I’ll encourage you to talk to each other about this-and, most of all, to listen to me because I have no instrument to handle and I alone can see the playas a whole. And if I seem as tyrannical as Lear at his worst in spots, well, that’s my job.”

Willard was approaching the great storm scene, the most difficult portion of this most difficult play, and he felt wrung out. Lear has been cast out by his daughters into a raging storm of wind and rain, with only his Fool for company, and he has gone almost mad at this mistreatment. To him, even the storm is not as bad as his daughters.

Willard pointed his baton and Lear appeared. A point in another direction and the Fool was there clinging, disregarded, to Lear’s left leg. Another point and the background, came in, with its impression of a storm, of a howling wind, of driving rain, of the crackle of thunder and the flash of lightning.

The storm took over, a phenomenon of nature, but even as it did so, the image of Lear extended and became what seemed mountain-tall. The storm of his emotions matched the storm of the elements, and his voice gave back to the wind every last howl. His body lost substance and wavered with the wind as though he himself were a storm cloud, contending on an equal basis with the atmospheric fury. Lear, having failed with his daughters, defied the storm to do its worst. He called out in a voice that was far more than human:

Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow! You cataracts and hurricanoes, spout Till you have drench’d our steeples, drown’d the cocks! You sulph’rous and thought-executing fires. Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts, Singe my white head! And thou, all-shaking thunder, Strike flat the thick rotundity o’ th’ world. Crack Nature’s moulds, all germains spill at once. That make ingrateful man.”

The Fool interrupts, his voice shrilling, and making Lear’s defiance the more heroic by contrast.

He begs Lear to make his way back to the castle and make peace with his daughters, but Lear doesn’t even hear him. He roars on:

Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain! Nor rain, wind, thunder, fire are my daughters. I tax not you, you elements, with unkindness. I never gave you kingdom, call’d you children, You owe me no subscription. Then let fall Your horrible pleasure. Here I stand your slave, A poor, infirm, weak, and despis’d old man… …”

The Duke of Kent, Lear’s loyal servant (though the King in a fit of rage has banished him) finds Lear and tries to lead him to some shelter. After an interlude in the castle of the Duke of Gloucester, the scene returns to Lear in the storm, and he is brought, or rather dragged, to a hovel.

And then, finally, Lear learns to think of others. He insists that the Fool enter first and then he lingers outside to think (undoubtedly for the first time in his life) of the plight of those who are not kings and courtiers.

His image shrank and the wildness of his face smoothed out. His head was lifted to the rain, and his words seemed detached and to be coming not quite from him, as though he were listening to someone else read the speech. It was, after all, not the old Lear speaking, but a new and better Lear, refined and sharpened by suffering. With an anxious Kent watching, and striving to lead him into the hovel, and with Meg Cathcart managing to work up an impression of beggars merely by producing the fluttering of rags, Lear says:

“Poor naked wretches, wheresoe’er you are… That bide the pelting of this pitiless storm. How shall your houseless heads and unfed sides… Your loop’d and window’d raggedness, defend you  From seasons such as these? O, I have ta’en Too little care of this! Take physic, pomp; Expose thyself to feel what wretches feel, That thou mayst shake the superflux to them And show the heavens more just.

“Not bad,” said Wilbur, eventually. “We’re getting the idea.

Only, Meg, rags aren’t enough. Can you manage an impression of hollow eyes? Not blind ones. The eyes are there, but sunken in.”

“I think I can do that,” said Cathcart.

It was difficult for Willard to believe. The money spent was greater than expected. The time it had taken was considerably greater than had been expected. And the general weariness was far greater than had been expected. Still, the project was coming to an end.

He had the reconciliation scene to get through-so simple that it would require the most delicate touches. There would be no background, no souped-up voices, no images, for at this point Shakespeare became simple. Nothing beyond simplicity was needed.

Lear was an old man, just an old man. Cordelia, having found him, was a loving daughter, with none of the majesty of Goneril, none of the cruelty of Regan, just softly endearing.

Lear, his madness burned out of him, is slowly beginning to understand the situation. He scarcely recognizes Cordelia at first and thinks he is dead and she is a heavenly spirit. Nor does he recognize the faithful Kent.

When Cordelia tries to bring him back the rest of the way to sanity, he says:

“Pray, do not mock me. I am a very foolish fond old man. Fo u rsc o re and upward, not an hour more nor less. And, to deal plainly, I fear I am not in my perfect mind. Methinks I should know you, and know this man; Yet I am doubtful; for I am mainly ignorant What place this is; and all the skills I have Remembers not these garments; nor I know not Where I did lodge last night. Do not laugh at me; For (as I am a man) I think this lady To be my child Cordelia.”

Cordelia tells him she is and he says:

“Be your tears wet? Yes, faith. I pray weep not. If you have poison for me, I will drink it. I know you do not love me; for your sisters Have, as I do remember, done me wrong. You have some cause, they have not.”

All poor Cordelia can say is “No cause, no cause.”

And eventually, Willard was able to draw a deep breath and say, “We’ve done all we can do. The rest is in the hands of the public.”