Наземники дернули, навалившись всей массой, отчего корабельный нос качнулся чуть книзу. Малоне и Дэрин, подпрыгнув, ухватились за якорные кольца, а когда корабль через секунду снова выровнялся, взлетели вверх вместе с ним.
— Сюда, — указала Дэрин, взбираясь к окнам переднего грузового отсека. Малоне двинулся следом, в какой-то момент чуть не соскользнув каблуками с металлического рельса, опоясывающего днище гондолы. Снизу подоспели пинкертоны и остановились, рассерженно глядя.
— А ну слезай! — крикнул один из них, но Дэрин его проигнорировала, резко постучав в стекло иллюминатора.
Корабль под ногами колыхнулся: наземный персонал медленно, но верно стягивал его вниз. Через минуту, не больше, они с Малоне вполне могут оказаться на расстоянии досягаемости пинкертоновских дубинок.
С той стороны иллюминатора показалось лицо кого-то из экипажа, слегка растерянное.
— Открыть! — крикнула что есть силы Дэрин. — Это приказ!
Иллюминатор тут же открылся. Подталкивая в него Эдди Малоне, Дэрин мысленно недоумевала, к чему вообще этот жест во имя спасения. Быть может, тогда в Стамбуле Малоне и оказал им услугу, смолчав о готовящемся восстании, но ведь он делал это за мзду. А впрочем, они уже находились на борту, и теперь лишь от капитана зависело, выбрасывать отсюда незваного гостя или нет. Дэрин вползла следом, не дожидаясь, пока пинкертоны, чего доброго, не вздумали выместить свою досаду на ней. На пол она слезла по штабелю бочек с корабельным медом у окна и козырнула растерянному нижнему чину, который пустил их внутрь: — Служи, матрос!
Малоне между тем деловито оглядывал затемненный отсек, уже строча у себя в блокнотике:
— Значит, так выглядят здесь трюмы?
— Боюсь, у нас нет времени на экскурсию, мистер Малоне. Так зачем вас преследовали те люди?
— Ах да. Как я уже говорил, я работаю на «Нью-Йорк уорлд». А Херст владеет «Нью-Йорк джорнал». Можно сказать, давние соперники.
— А здесь в Америке газетчики-конкуренты прямо-таки набрасываются друг на друга, у всех на виду?
Репортер в ответ натянуто хохотнул:
— Не всегда. Хотя Херст, надо сказать, не высылал мне на подносе открытку с приглашением. Для того чтобы пробраться сюда и сделать несколько снимков, мне пришлось маскироваться. Что, надо сказать…
В одном из мешков с песком у Малоне обнаружился фотоаппарат, а в другом звукозаписывающая квакушка. Когда он поместил ее себе на плечо, она, подмигнув Дэрин, издала что-то вроде булькнувшей отрыжки.
— Я думал, вы в Стамбуле представляете вашу газетную редакцию, — сказала Дэрин. — Так что опять, что вы делаете здесь? Ведь до Стамбула отсюда десять с лишним тысяч километров!
Репортер сделал красноречивый жест:
— Принц Алек — самая громкая из сенсаций, какие мне удавалось когда-либо разжечь. И ради нее пара океанов на моем пути не помеха. Как только я услышал, что «Левиафан» направляется на восток, я тут же отплыл в Нью-Йорк. Там я проторчал почти две недели в ожидании, когда и откуда вы снова вынырнете.
— Но как вы добрались сюда?
— После того как о той цирковой выходке мистера Теслы начали трубить газеты, я вскочил на поезд до Лос-Анджелеса. Там находится самое большое летное поле на всем Западном побережье. Однако прошлой ночью до меня дошла весточка, что вы направляетесь сюда.
Дэрин скептически покачала головой. Сменить маршрут и сделать дозаправку здесь, у Херста, мистер Тесла уговорил офицеров лишь вчера, причем уже под вечер.
— Весточку? И от кого же?
— От великого изобретателя собственной персоной. Радиоволны и курьерские голуби, мистер Шарп, не одно и то же. Радиосигналы может поймать любой человек, имеющий антенну. — Малоне пожал плечами. — Вас не должно удивлять то, что Тесла решил отправить свое сообщение нешифрованным. В самом деле, зачем дарить все сливки лишь одной какой-нибудь газете?
Дэрин выругалась, прикидывая, кто еще мог отслеживать передвижения «Левиафана». Ведь радио есть и у германских шпионов. Подумалось и о том, с какой стати ей вообще понадобилось спасать Малоне. От таких, как он, вездесуек в итоге одни неприятности.
— Что ж, мистер Малоне. Сюда-то вы добрались, но решать, оставаться вам на борту или нет, будут офицеры. Следуйте за мной.
Она провела его к центральному пролету, затем вверх и вперед в сторону мостика. Коридоры корабля гудели как улей: грузовой отсек был уже открыт для приема топлива и припасов. Проникновение преследователей Малоне на борт было лишь делом времени.