Выбрать главу

Он тоже засмеялся:

– Должен признаться, что мне пару раз доводилось так говорить.

– Любите цитаты?

– Разве не все их любят?

– Я – нет.

– Это делает вас не такой, как все.

Он наблюдал, как она отъехала. Высший класс! Надо бы уделить ей время, послать цветы, возможно, пригласить куда-нибудь. Переспать.

Ха! Он начинает рассуждать, как отец. Господи, помилуй!

Переспать? Теперь это было уже не столь просто. Теперь всем угрожал СПИД, и случайные связи ушли в прошлое.

Он прекрасно знал, что как кинозвезда он может уложить к себе в постель кого захочет. Но это не имело ровно никакого значения сегодня.

Он был награжден сполна. Сегодня должен был состояться великий обед с Джерри. Дарла настояла, чтобы воссоединение семьи происходило в фамильном особняке, в присутствии обоих братьев с их женами. Потрясающе! А ему не с кем пойти. Хотя, возможно, оно и к лучшему – Джерри не к кому будет приставать. Он слегка побаивался встречи с отцом через столько лет, хотя в глубине души надеялся, что Джерри изменился, что, возможно, он скажет сыну, что гордится им и его достижениями. Разве не приятно будет выслушать это от старика?

«Мечтай-мечтай. Джерри – самовлюбленный сукин кот, и всегда был таким. С чего бы ему меняться?»

– Мы пойдем на вечер, который устраивает Черил? – спросил Шеп, лениво слонявшийся по небольшой уютной кухоньке.

– Зачем? – Джорданна вгрызлась в яблоко.

Она сидела на столе, просматривая «Эл. Эй. Уикли».

– Это может быть забавно. Она отложила газету.

– Забавно покрутиться в куче проституток? Я так не считаю.

– Ну, Джорди, ты всегда так любила приключения…

– Иди, если хочешь, а меня совершенно не привлекает вечеринка, устроенная Черил в новой ипостаси голливудской «мадам».

– Ну, ладно, ладно, – сдался Шеп. – Встретимся позже в «Хоумбейз».

– Договорились, – ответила Джорданна.

Она весь день размышляла об откровениях Черил и думала, нужно ли все рассказать Джордану. В конце концов, если Ким работала «девочкой по вызову», отец имеет право это знать.

«Возможно, я все ему расскажу. Возможно, и нет. Ты что, хочешь, чтобы он еще больше взъелся на тебя? Мне плевать. Нет».

Она позвонила одному из своих друзей-актеров, с которым бывало весело и у которого всегда водилась травка.

– Не хочешь прошвырнуться вечером по клубам? – с надеждой спросила она.

– У меня появилась новая подружка, – ответил он.

– Бери ее с собой, я не против.

– Ты-то не против, да вот она наверняка не согласится.

– Ты хочешь сказать, что связался с одной из этих ревнивых дурочек? – подколола Джорданна.

– Можно сказать и так, – натянуто сказал он: видно, совсем ошалел от любви.

Она повесила трубку. Мужчины. Хороших друзей из них никогда не получается. Но, собственно, зачем ей мужчина? Она вполне может прогуляться и сама. На самом деле, гуляя в одиночку, чувствуешь себя свободнее.

После того как ушел Шеп, она посмотрела по телевизору пару фильмов, заказала большую пиццу с пеперони у Джакопо и, незадолго до одиннадцати, натянула свои самые старые джинсы, мотоциклетные ботинки, мужскую рубашку большого размера и куртку «харлей».

Джорданна была готова выйти на улицу.

Бобби стоял напротив дома в Бедфорде. Он снова чувствовал себя ребенком – глупым мальчишкой, которого отец унижал и твердил, что из него не выйдет толку. Неприятные воспоминания.

Нужно высоко держать голову. Вспомнить, что он уже не ребенок. Он – преуспевающий бизнесмен, продюсер, кинозвезда.

К чертовой матери Джерри Раша! Бобби больше не боялся его. Он намеревался войти в этот дом настоящим мужчиной и потребовать уважения.

Чернокожий слуга, проработавший у Рашей двадцать три года, распахнул дверь.

– Мистер Бобби! – гостеприимно улыбаясь, воскликнул он. – Приятно видеть вас снова!

– Спасибо, Джимми, – Бобби кивнул ему.

Он вошел в дом как чужак. Дарла сменила всю обстановку. Женам голливудских знаменитостей не оставалось ничего, кроме как обставлять дома и вовсю заниматься благотворительностью. Дарла не была исключением из этого правила.

Он прошел по коридору. Слева висел знакомый Пикассо, справа за стеклом были выставлены африканские сувениры. Бобби прошел в комнату, стараясь вести себя непринужденно.

Джерри сидел в своем любимом кресле, потягивая виски со льдом. Заметив Бобби, он поставил стакан, встал и раскрыл объятия.

– Добро пожаловать домой, сын, – напыщенно произнес он, словно играя перед внимательной аудиторией.

– Привет, папа, – ответил Бобби, уклонившись от объятий.

Все были в сборе: Дарла, одетая в ярко-розовый костюм от Валентино и со вкусом украшенная бриллиантами, краснолицый сводный братец Лен со своей неприятной женой Трикси, сводный братец Стен с женой Ланой, бывшей моделью «Плейбоя», прибавившей с тех славных времен фунтов тридцать. Бобби слышал, что Стен по сию пору не отказался от кокаина, а Лана то и дело глотает таблетки.

– Всем – привет! – Дарла подплыла поздороваться с ним. – Я так рада, что ты пришел. Нам всем приятно повидаться с тобой.

Через всю комнату к нему подбежала Трикси. Это была женщина с одутловатым лицом, маленькими глазами-бусинками и коротким веснушчатым носом.

– Ты не хотел бы принять участие в ленче моего дамского клуба, Бобби? – спросила она, явно рассчитывая на положительный ответ. – Мы встречаемся раз в месяц, чтобы обсудить мировые и политические проблемы. У нас все очень культурные люди, и мы хотим, чтобы ты к нам присоединился.

– Я не смогу, Трикси. Она поджала губы.

– Заважничал и не хочешь с нами знаться? – неприязненно спросила она.

Вот, начинается…

– Нет, Трикси, я просто очень занят.

Он отошел от надоедливой невестки, но тут Лен хлопнул его по плечу:

– Хорошо справляешься с делами, малыш!

– Да, у меня пока все получается.

– Может, у тебя найдется что-нибудь для меня? Господи! Он в дом не успел войти, а они…

– Ну-с, Бобби, – прогремел голос Джерри, – когда ты собираешься снять картину со своим стариком в главной роли? А? По-моему, сейчас самое время.

Вечер обещал быть в два раза хуже, чем Бобби себе представлял.

К тому времени, когда Джорданна добралась до «Хоумбейз-Сентрал», она была уже навеселе. Она заскочила по пути в пару клубов, поговорила с друзьями, потанцевала, посплетничала, покурила травки.

«Я думала, дни наркотиков кончились. Ну, да это так, немного развлечься. Дрянь».

Эрни встретил ее у входа, звучно расцеловав в обе щеки.

– Как делишки, Левитт? Она вздохнула:

– Если ты хочешь со мной разговаривать, Эрни, зови меня Джорданна. Меня так зовут.

Он скривился:

– Ладно, ладно, не злись.

– Кто сказал, что я злюсь?

– Я знаю твои привычки.

– Компания здесь? – беспокойно поинтересовалась Джорданна.

– Нет. Твоих приятелей нет.

– Приедут.

Придвинувшись ближе, он понизил голос, шепча ей на ухо:

– Я так понял, что Черил решила заняться бизнесом. Она просила подыскать ей девочек.

– Для тебя это нетрудно.

– Я попрошу комиссионные.

– Конечно, Эрни.

– Заказать тебе выпить?

– Нет.

Быстро сбежав, она прошлась по клубу, ища знакомых, или по крайней мере кого-нибудь, с кем можно провести время. Выбор был невелик.

Когда она проходила мимо стола, где сидел Чарли Доллар, он помахал ей.

– Эй, посиди-ка со стариком!

– Это приглашение трудно отклонить. – И Джорданна собралась пройти мимо.

– Ты всегда так спешишь? – криво улыбнулся он.

– Лучше поспешить, чем плестись в хвосте, – холодно бросила она.

Он подвинулся, похлопав по освободившемуся месту рядом с собой.

– Я знаю твоего отца, – заявил Чарли.

– Его знают все. – Она пристроилась рядом – все равно делать было нечего.

– Я знал и твою мать.

– Хм, да ты, оказывается, близкий друг семьи.

– Я следил за тобой. – Он не сводил с нее остекленевших глаз.