– Зак, возьми этот цветок.
Зак отодвинулся.
– Но это мясоедный цветок. Однажды такой уже укусил меня и это было больно.
Йода вздохнул. Он подошел, взрыл землю вокруг цветка палкой, пока не выкопал его вместе с частью земли. Он разрыхлил рядом, но цветок не кусал его.
– У того, кто ел недавно, - объяснил Йода, - нет причин кусать.
– Но…
– Мясоедный цветок также находиться в Силе. Он кусает только для того, чтобы есть. И ест для того, чтобы выжить. Помни об этом, - Йода вручил цветок Заку.
Изумленный, Зак осторожно взял цветок, чтобы держать корни в земле. Йода смотрел на него так, словно не зная, что с ним делать. Зак осторожно положил цветок и землю в широкий карман и он поместился туда, словно всегда рос там. Сейчас Зак чувствовал себя очень смешным, но Йода удовлетворенно кивнул.
– Хорошо, - сказал Джедай. Он отвернулся, - Таш, пойдем.
– Разве я не могу пойти с вами? - спросил Зак.
– Нет, нет, - легко ответил Йода, - назад, к деревне должен идти ты.
– Что?! - его голос дрожал и срывался, - почему? Я хочу идти с вами.
– Потому что эти слова не для твоих ушей, - Йода вновь повернулся и посмотрел на него, - для всего есть своя причина. Иди в деревню. Спеши домой.
Затем Йода утащил Таш за рукав в туман, спокойно хихикая. Таш обернулась, чтобы посмотреть на брата. На ее лице была смесь удивления, замешательства и сочувствия к Заку. Ее выражение лица, словно говорило, что это не моя ошибка.
Затем она исчезла. А Зак остался один.
Глава 13
Путь назад к деревне показался бесконечно долгим. Зак шел вперед, не заботясь о том, куда он наступал и кто встречался ему на пути. Он только заметил, как покрытое броней тело дракозмея проплыло в воде в полуметре у его ног. Зак прошел мимо свернувшейся у корней деревьев змеи, чье тело было таким же толстым как две его ноги.
Зак чувствовал себя брошенным. Он думал, что у него появилась некая связь с Йодой. Когда мастер Джедай сказал, что они встретятся вновь, Зак думал, что произойдет что-то особенное. Но все, что случилось, так это то, что он послал его за Таш.
Таш! Она получила все. Она была старше. Она была сильнее. Она могла использовать Силу. Чувствуя себя ничего не стоящим и оставленным, Зак медленно брел назад в деревню.
Смотря на нее, Зак не видел никого, кроме очень худых Детей, собравшихся вокруг огня в центре деревни. Теплые, приятные запахи перебили древесный запах гнили Дагоба, заставляя живот Зака заурчать. Он очень хотел есть.
Галт отвлекся от огня, на котором стоял горшок, в котором что-то варилось.
– Зак, с тобой все хорошо? - искренне спросил он, - я боялся, что имп похитил вас.
– Он не опасен, - ответил Зак, - как Траут?
– Мы поместили траву плотоядного цветка на его раны. Он отдыхает.
Зак принюхался к запаху пищи.
– Для людей, которые плохо питались, у вас немало стало продовольствия в последнее время.
Галт усмехнулся - Мы нашли способ пополнить свои запасы продовольствия.
– Полагаю, что мы принесли вам удачу, - рассеяно сказал Зак.
– Именно так, вы это сделали, - Галт вручил Заку миску, в которой был налит суп, - вы хотите есть? Это даст вам сил.
– Да, есть хочется, - Зак взял миску. Он уже было взял в рот бульон, но вернул миску, - через минуту. Я только проверю Траута в начале.
– Он отдыхает, - сказал вновь Галт.
– Я только посмотрю как он. Он ведь спас мою жизнь. В какой он хижине?
Галт посмотрел на котел.
– В той, - сказал он, наконец, указав на хижину вдали. Зак пошел к ней.
– Но он спит, - добавил Галт.
– Буду держать пари, что это так, - сказал Зак, достигнув хижины, - тот удар по голове должно быть, сильно ранил его.
– И его рука, - добавил Галт.
Зак остановился в дверном проеме.
– Что с его рукой?
Галт печально покачал головой.
– Рана от паука была очень плохой. Мы ничего не смогли поделать.
– О чем вы говорите? С его рукой все было в порядке, - Зак повернул голову и посмотрел в хижину. Во мраке он увидел, как Траут лежал без сознания на кровати мха. Дети положили комок влажной травы на его лоб, чтобы помочь заживлению, но это едва было заметно. Зак смотрел на кучу тряпок, травы и листьев, которая была обернута вокруг левого плеча контрабандиста. Ниже самодельных бондажей, левая рука Трота отсутствовала.
– Мы должны были отрезать ее, - вздохнул Галт, - это необходимо было сделать прежде, чем яд паука распространился бы по всему телу.
Зак был напуган.
– Яд? Паука?
– Он убивает, - сказал Галт, - мы спасли ему жизнь.
Зак начал было говорить, что пауки не ядовиты, ему об этом сказал Йода, но вдруг сдержался. Он не хотел рассказывать Галту о Йоде. Но почему Галт говорил, что пауки ядовиты, если они не были таковыми.
– Теперь вы будете ужинать? - спросил Галт.
Вид бедного Трота был достаточен, чтобы заставить Зака потерять всякий аппетит. Но его тело хотело есть, он чувствовал, как будто бы не ел год. В животе урчало и под это сопровождение, Зак поплелся за Галтом назад, к костру, где некоторые из Детей облизывали последнее в своих мисках.
Горшок был почти пуст, но Галт наложил миску. Она была почти полная, с кусками мяса и коричневого соуса.
Зак взял ее и деревянную ложку. Он сел, помешивая ее, а затем зачерпнул ложкой, приготовившись поужинать. Ложка остановилась на полпути ко рту. А затем выпала из его дрожащей руки. В центре ложки, в коричневом бульоне плавал небольшой металлический круг. Бульон вытек, обнажив предмет. Это было обручальное кольцо Траута.
Глава 14
Зак отбросил миску подальше, разлив ее содержимое по земле. Дети закричали в ужасе, увидев подобную расточительность.
– С вами что-то не так? - взвизгнул Галт, подпрыгивая, - это была последняя миска. Еда не должна тратится впустую.
– Посмотрите! - сказал Зак, указывая и пытаясь не вырвать. Обручальное кольцо лежало на земле, поблизости, - как это попало сюда?
Галт поднял кольцо и вытер с него соус.
– Что это?
– Это обручальное кольцо Траута, - сказал Зак, чувствуя как подводит его живот, - оно было на его левой руке, именно на той, которую вы отрезали. Но как оно попало в котел?
Галт моргал, подобно ночному существу, которого ослепило солнце.
– Я взял его, - признался он, - когда мы должны были отрезать ему руку, я заметил кольцо. Я знал, что это очень важно, поэтому положил его в свой карман. Должно быть, оно выпало, когда я наливал вам еду.
Зак стоял рядом с Галтом, когда тот наполнял миску и готов был поклясться, что не видел, как что-нибудь падало в котел. Но как же кольцо все-таки попало туда?
– В чем проблема? - спросил спокойный голос. Это был Хул.
Шиидо и контрабандисты только что вернулись в деревню. Они были грязные и уставшие, с хмурыми лицами. Они понапрасну потратили день, ища следы Бобы Фетта, но ничего не нашли.
Глаза Платт прояснились, когда она увидела котел.
– Здесь вкусно пахнет, что есть поесть?
– Теперь ничего, - сказал Галт, - мы все съели. Но мы можем приготовить для что-нибудь.
Он кивнул двум Детям, которые стояли неподалеку.
– Это было бы здорово, - сказала Платт, - мы проголодались.
Хул огляделся.
– Зак, а где Таш?
Зак хмыкнул.
– Она все еще там. С Йодой.
Шиидо нахмурился.
– Ты оставил свою сестру на болоте с этим странным существом?
– И где мои люди? - добавила Платт.
Зак быстро рассказал им, что случилось в лесу. Но когда он подошел к моменту встречи с Йодой, то умолчал, что маленькое существо было Джедаем. Рыцарей Джедаев выслеживала Империя, и Зак не хотел рассказывать о нем этой группе контрабандистов, которых недавно узнал.