Карл рассмеялся.
- Нет. Меня привели в Техас сокровищe. Чудовище в Новом Орлеане сбило меня с курса. И я решил отправиться на Север, чтобы зализать раны и еще немного позаниматься.
- Сокровище?
- Если слухи верны, то сама Удача. Где-то на юго-западе. Власть обуздать все, подчинить своей воле.
- Ты хочешь, чтобы тебе везло? Все это для того, чтобы хорошо играть в карты?
Карл печально покачал головой.
- Нет. Я просто не хочу, чтобы его нашли не те люди. Это вовсе не проклятие, которого я хочу для себя. Есть истории о конце всего сущего. В этих сказках говорится об одном человеке, который может остановить его силой Удачи.
- Может быть, это был тот незнакомец?
- Нет. У него своя судьба, свой путь. У меня есть чувство, что я должен найти нужного человека, прежде чем смогу найти сокровище, которое я ищу. Я просто понятия не имею, где искать. Значит, в Висконсин я гонюсь за слухами. Затем снова на северо-восток, чтобы пополнить запасы.
- Звучит одиноко, когда спасаешь мир от монстров и никто не знает об этом.
Карл пристально посмотрел на него. Потом снял пиджак и закатал рукав. Три сморщенных шрама тянулись вверх по его руке, глубокие раны, которые, должно быть, были нанесены до самой кости.
- То, что сделало это со мной, убило мою жену. Мою беременную жену. Если одиночество – это цена, которую нужно заплатить, чтобы остановить какое-то существо от того, чтобы оно сделало это с другими, я с радостью заплачу ее.
Михаил в шоке уставился на шрамы. Ничто, кроме одной из тех больших кошек, которые, как он слышал, приезжали с бродячими шоу, не могло этого сделать. И все же часть его знала, что это не большая кошка. Та же его часть, которая верила Карлу, даже если это была самая странная вещь, которую он когда-либо слышал.
- Значит, заклинания, которые ты нарисовал солью в баре, были именно этим?
- Простые вещи, чтобы держать низших духов в страхе. Не больше.
- Ты ведь понимаешь, что можешь уйти, не так ли? Со второго дня. Вот почему я не запираю камеру на ночь.
- Я знаю. Но мне нужно кое в чем разобраться. И ваше гостеприимство не имеет себе равных, шериф.
Михаил улыбнулся.
- Ты можешь остаться, пока не придет моя замена. Может быть, будет немного трудно объяснить, почему ты слоняешься по камере. Почему бы тебе не прийти ко мне завтра вечером? Поужинаешь по-настоящему. Моя жена превосходно готовит, и мы оба будем счастливы, если ты присоединишься к нам.
Карл растерянно заморгал.
- Кто-то женился на тебе? По своей воле?
- Я ожидал, что твои манеры будут получше. Цзя-Ли не терпит глупостей.
- Цзя-Ли? Твоя жена – китаянка?
- Так и есть. Самый красивый цветок Востока, если можно так выразиться. Приехала с отцом, когда строилась трансконтинентальная железная дорога. Мы встретились на Севере. Любовь с первого взгляда. Во всяком случае, для меня. Она ни слова не говорила по-английски, а ее папочка терпеть меня не мог. Но у меня есть опасная полоса, шириной в милю. И вот мы здесь, спустя десять лет.
Карл улыбнулся.
- Думаю, для меня будет честью познакомиться с твоей очаровательной женой. Я отужинаю с вами.
- Принеси виски.
- Договорились.
Михаил встал, поправил ремень и выглянул в окно. Трейси улыбнулась и помахала ему, а он приподнял шляпу.
- Пора делать обход. Не хочешь прогуляться со мной? Всем немного любопытно, кто этот незнакомец, который сидит в тюрьме целыми днями и вызывает демонов.
Карл пожал плечами.
- А почему бы и нет? Не похоже, что я здесь чего-то достиг. Кроме того, я только что наполнил живот виски, и мне бы не помешало пройтись, если я планирую дожить до заката.
Он снял с крючка свою потрепанную шляпу и натянул на себя такую же потрепанную куртку.
Вместе они перешли улицу и вошли в городской магазин. Трейси улыбнулась им обоим и сделала реверанс.
- Доброе утро, шериф. И вам доброго утра, мистер Бек. Я видела, как вы сидели в офисе шерифа, и думала, рискнете ли вы когда-нибудь перейти улицу и поздороваться.
Карл улыбнулся ей и снял шляпу.
- Я думаю, было странно видеть, как я смотрю на шумную главную улицу последние пару дней. Но мы, закоренелые преступники, знаем, когда нужно оставаться на месте. Приятно познакомиться.
Михаил стоял в стороне, делая вид, что рассматривает товары, пока они знакомились.
- Карл – реабилитированный человек, Трейси. Ему просто нужно было провести несколько дней в тюрьме, чтобы убедиться в своей ошибке.
Она подняла бровь.
- Реабилитирован? Похоже, в его глазах все еще есть что-то от негодяя. Я слышала, вы любите играть с демонами, мистер Бек. Есть в этом хоть доля правды?