Оливер вздернул подбородок, готовый к контратаке.
— А если тебе кто-то сказал то же самое о Далиле?
Самсон стукнул кулаком по столу.
— Это неуместно, и ты это знаешь! Нельзя сравнивать Далилу с девушкой, с которой познакомился две ночи назад!
Оливер вскочил. Он понимал, что ступает по тонкому льду, но терять ему было нечего.
— Если я правильно помню, ты знал Далилу немногим больше, чем я знаком с Урсулой, прежде чем стать таким же собственником по отношению к ней!
Медленно, как крадущийся тигр, Самсон встал из-за стола.
— Я советую тебе быть осторожней со своими словами. Еще одно слово неповиновения, и я лишу тебя должности в «Службе Личной Охраны», и ты вернешься к тому, чтобы возить людей по округе.
Кипя от злости, он приблизился к Самсону.
— Вперед! Но ты не можешь удержать меня от Урсулы!
— Я уже это сделал. К твоему возвращению домой, ее там не будет.
Оливер отшатнулся назад. Самсон его обманул. Пригласил к себе домой, чтобы остальные могли схватить Урсула за его спиной.
— Пошел ты!
— Ты поблагодаришь меня позже.
Оливер свирепо посмотрел на него, затем развернулся и выбежал из дома, не обращая внимания на Далилу и ребенка, играющих в комнате.
Ему нужно вернуться, чтобы помешать забрать Урсулу.
Глава 26
Урсула услышала дверной звонок, когда заканчивала одеваться после быстрого душа. Она не хотела задерживаться в ванной, чувствуя себя некомфортно из-за того, что находилась в одном доме с Куином, Роуз и Блейком.
Хотя она не волновалась о Роуз и Блейке, врывающийся в комнату Куин ее напугал. Он выглядел сердитым, и она решила, что это не из-за тго, что застал их с Оливером в одной постели. Из всего узнанного о вампирах она не думала, что у них такие высокие моральные устои и им не наплевать, кто с кем спит.
Кроме того, они даже не занимались сексом. Он просто обнимал ее во сне. От одного воспоминания об этом ей становилось легко и спокойно. Урсула чувствовала себя в безопасности в его руках. Всего три дня назад она бы истерически рассмеялась над этой мысли.
Какой-то звук в коридоре за дверью комнаты заставил ее резко обернуться и отвлечься от размышлений. Через секунду раздался стук в дверь.
— Урсула? Ты одета? — спросил Куин.
— Да.
Дверь распахнулась, и вошел Куин. За ним Зейн. При виде лысого вампира ее желудок скрутило в узел. Что здесь делает Зейн?
— Зейн пришел, чтобы отвезти тебя в безопасное место.
Урсула четь не подавилась слюной. Инстинктивно она попятилась, ударившись ногами о каркас кровати.
— Ч-что? — спросила она, заикаясь. Она в безопасности здесь, с Оливером.
Во взгляде Куина она увидела сожаление, затем он продолжил:
— Нам нужно перевезти тебя в другое место. Ты не можешь здесь оставаться.
Она покачала головой.
— Почему? Я не понимаю. Это потому что ты обнаружил Оливера в моей кровати? Мне жаль, но это не то, о чем ты подумал. Мы не…
— Не имеет значения, что я подумал. Дело не в этом. — Он бросил взгляд на Зейна.
— А в чем? Пожалуйста!
Зейн сделал к ней шаг.
— Ты должна была рассказать нас об особенностях твоей крови с самого начала. Это сэкономило бы нам кучу времени.
Ее сердце остановилось, когда пронзил шок. Ее внезапно осенила: Зейн знал не только о том, что Оливер не отвез ее в аэропорт и не посадил в самолет до Вашингтона, она также знал о ее крови. Знал ее секрет!
Разочарование и страх разлились внутри нее, заставляя слезы выступить на глазах. Урсула пыталась их сдержать.
— Нет! — выдохнула она.
Как Оливер мог так поступить с ней? Как мог нарушить обещание держать ее секрет в тайне? Обещание беречь ее? Она ему доверяла. Поверила, что он другой, хороший и верный. Что он волнуется о ней. Как глупо было так считать.
Ни одному вампиру нельзя доверять, каким бы милым и заботливым он ни казался.
Оливер ее предал.
— Ненавижу Оливера! Ненавижу всех вас! — выкрикнула Урсула.
Зенй пожал плечами.
— Мне на это наплевать. Ты солгала нам! Так ты общаешься с людьми, которые тебе помогают? Ты зря потратила наше время! Если бы ты сказала сразу, с чем мы имеем дело, мы бы гораздо дальше продвинулись.
Дальше продвинулись? Она знала, что это означает.