Выбрать главу

Пожарная лестница начиналась только на высоте второго этажа, где быстроразъемный рычаг позволял любому, кто выбегал из здания, спустить оставшуюся часть лестницы на землю. Но со своего места в переулке Оливер не мог подтянуться достаточно высоко, чтобы ухватиться за любую часть пожарной лестницы.

Проверив, насколько высоко может подпрыгнуть, Оливер отошел на несколько шагов, затем разбежался и метнулся вверх, но его пальцы не дотянулись до пожарной лестницы. Он попробовал еще раз для пущей убедительности, но его вторая попытка оказалась не более плодотворной, чем первая. Он явно не в форме. Возможно, если возьмет больший разбег и увеличит скорость, то сможет добраться до лестницы.

Его взгляд блуждал по переулку. Большой мусорный контейнер стоял менее чем в двадцати футах от пожарной лестницы. Оливер подошел к нему и осмотрел. Под ним не оказалось колесиков, и, хотя он мог сдвинуть его с помощью вампирской силы, чтобы использовать в качестве трамплина, скрежет металла о бетон разбудит всю округу.

Оливер взобрался на мусорный контейнер, ногой закрыл крышку, затем наступил на нее. Теперь его глаза находились почти на уровне нижней ступеньки. Он быстро прикинул расстояние и решил испытать удачу.

Сделав шаг назад, он бросился к лестнице с вытянутыми руками. Его пальцы коснулись металла, мгновенно обхватив стержень, пока тело продолжало раскачиваться.

— Попалась! — пробормотал он и подтянул ноги. С помощью сильного пресса он смог встать на платформу.

Оливер посмотрел вверх и поднялся на два пролета вверх, достигнув четвертого этажа. Он прижался к стене, чтобы его не заметили из окна приемной Веры.

Взглянув на балкончик комнаты 407, он понял, что недооценил расстояние между ним и платформой, на которой стоял. Он никак не смог бы допрыгнуть до туда.

В поисках другого решения, он осмотрелся. Если получится добраться до крыши, то спрыгнет сверху на балкон. Он сфокусировал взгляд и заметил несколько коротких металлических стержней, торчащих из стены, к которым, наверно, когда-то крепилась еще одна лестница, ведущая на крышу. По какой-то причине ее убрали, но несколько стержней длиной около трех дюймов, которые были закреплены на кирпичном фасаде, оставили.

Оливер пригнулся, чтобы пройти мимо окна, затем забрался на перила. оттуда он ступил на первый стержень, ухватившись рукой за более высокий. Словно вор-домушник он забрался наверх, стараясь не упасть и не привлечь к себе внимание.

Через несколько секунд он забрался на крышу. Пытаясь не слишком шуметь, Оливер осторожно подошел к тому месту, где было окно Урсулы. Затем взглянул вниз. Он оказался прямо над узким балконом.

Спрыгнул, согнув колени, чтобы смягчить удар и звук, и приземлился прямо посередине балкона. Оливер быстро бросил взгляд в сторону пожарной лестницы, но остался незамеченным.

В комнате Урсулы оказались зашторены и закрыты окна. Однако, Оливер по опыту знал, что здание старое, и многие окна не запираются, так как створки с годами перекосились.

Молясь, чтобы с этим окном так и было, он ухватился за раму и толкнул вверх. Оно сдвинулось. Как можно быстрее, он приподнял ее и забрался внутрь, понимая, что Урсула уже услышала бы шум. Он не мог позволить ей закричать.

Он лихорадочно раздвинул занавески. Свет в комнате был приглушен. Горела только небольшая прикроватная лампа, и работал телевизор. Урсула вскочила с кровати, замахнувшись на меня пультом, словно собиралась ударить.

— Урсула, это я. Оливер, — заявил он.

Она ахнула и открыла широко рот, словно хотела закричать. Повинуясь инстинкту, Он прыгнул и схватил ее, повалив обоих на кровать и одновременно зажимая рукой рот.

Она боролась с ним, колотя своими маленькими кулачками по его груди.

— Шшш! — Урсула, остановись, я не собираюсь вредить тебе.

Урсула пристально на него посмотрела с яростью в глазах. Секунду спустя его зубы впились в его ладонь. Она его кусала!

— Ой! Зачем ты это делаешь? — Однако руку не убрал. — Ты обещаешь не кричать, если я отниму руку от твоего рта?

Она прищурилась, затем просунула ногу между его бедрами и ударила. Но Оливер оказался быстрее, переместив свой вес и обхватив ее ноги, чтобы Урсула вновь не смогла ударить его в пах.

— За что? — Он отпустил ее рот.

— Ты придурок. Ты меня предал! Рассказал им о моей крови! — выплюнула она.

— Это был не я! Я не выдал и слова из доверенной мне информации.

— Чушь! — Она вызывающе на него посмотрела. — А теперь слезь с меня, или я позову Веру.

— Если попытаешься закричать, я тебя поцелую! И поверь, я быстрее тебя.