Выбрать главу

- Кажется, с моим мужем, вы уже знакомы, - смеюсь я. – А вот с нашими детьми: Прим и Мэтью…

Договорить я не успеваю, потому что дальше начинает твориться невообразимое.

Вения в шоке взвизгивает, словно видит привидение. Октавия начинает от умиления в голос рыдать. Но сильнее всех отличается Флавий, который не придумывает ничего более умного, чем закатить глаза и со всего размаха бухнуться в обморок.

========== 23. Я против! ==========

Нет! Так дело точно не пойдёт! Если каждый раз при виде нашей семьи у народа будет начинаться такая истерика, то всё кончится тем, что в истерике забьюсь я сама. К тому же я боюсь, что столь странная реакция зрителей в студии перепугает Прим и Мэтью, которые уже с интересом наблюдают за не совсем адекватным поведением моих косметологов.

Нам с Питом потребовалось полчаса, чтобы окончательно привести Флавия в чувства. Ещё полчаса, чтобы у Октавии прекратилась истерика, а заторможенная  Вения начала адекватно на нас реагировать. Потом ещё час, чтобы ответить на все вопросы наших старых друзей, рассказать им, как мы жили все эти годы. И ещё полтора часа, чтобы они вдоволь наигрались с нашими детьми. В общем, кошмар, а не подготовка к телепередаче!

Похоже, в этот раз краситься и причёсываться мне придётся самой, потому что Флавий в данный момент занят тем, что изображает лошадку, верхом на которой по столовой разъезжает довольный Мэтью. А Вения и Октавия, абсолютно «забив» на меня, плетут замысловатые косички довольной Прим.

Мы с Питом сидим на диване и обескуражено наблюдаем за этим откровенным дурдомом. Что будет со зрителями во время телепередачи, если они поймут, что мы с Питом – семья, и что это наши общие дети, я даже думать боюсь, поэтому…

- Я категорически против!

- Против участия в телепередаче?! Но мы же всё уже подготовили! – кожей чувствую, как начинает паниковать расстроенный Хевенсби. – Китнисс, ты не можешь так всех нас подвести! Передумать в самый последний момент!

- Я не сказала, что я передумала, - торопливо успокаиваю Плутарха. – Я лишь предлагаю сделать ход конём.

Плутарх с Питом непонимающе переглядываются. Зато Хэймитч сразу понимает, к чему я клоню. У нашего ментора, видимо, срабатывает телепатическая связь со мной, исключительно когда мы находимся в таких, мягко говоря, нестандартных ситуациях.

- Уж не предлагаешь ли ты, сделать вид, что вы…?

- Да! Именно это я и предлагаю.

Мы с Хэймитчем многозначительно переглядываемся.

- В принципе, может сработать, - прикидывает ментор.

- Вы это сейчас о чём? – встревает в разговор обеспокоенный Хевенсби.

- Я правильно поняла, что все считают, что после Революции мы с Питом больше не встречались? Что вся эта история про «Несчастных влюблённых» чистой воды вымысел. И  что у каждого из нас теперь свою жизнь и своя семья, - на всякий случай уточняю я.

- В принципе, да, - растерянно соглашается вице-премьер.

Теперь уже и Пит догадывается, к чему я клоню. Единственное, чего я пока не могу понять - как муж относится к этой моей затее. По-моему, особого воодушевления она у него не вызывает.

- Ты предлагаешь поддержать эту «легенду»? – уточняет он.

- Да. То есть… Почти.  Я не предлагаю врать, что мы с тобой не женаты. А просто…

- … умолчать об этом, - завершает мою мысль Хэймитч.

Я встаю с дивана, нервно прохаживаюсь по залу. Пытаюсь более точно сформулировать свою мысль. В такие минуты я всегда жалею, что у меня нет ораторского дара Пита, которому ничего не стоит экспромтом двинуть речь многотысячной толпе. Причём после этой речи, я абсолютно уверена, вся толпа встанет и пойдёт за моим мужем на баррикады или куда он им там скажет.

- Типа того. Нам даже врать не придётся! Просто, каждый расскажет о своей семье, не называя имён своих половинок.

- А это ничего, что наши «показания» будут подозрительно совпадать? – с улыбкой уточняет Пит. – Ну там, типа… «мой муж пекарь».

- Я просто не буду ничего конкретизировать. Расскажу общими фразами. Думаю, зрители это как-нибудь переживут. В конце концов, семейная жизнь многих пар похожа. И мы не исключения. У нас же тоже: дом, работа, дети…