Выбрать главу

 — Он погиб, — закричала Бетси в отчаянии, — и теперь настала моя очередь. — Закрыв глаза и пытаясь быть храброй, Бетси ждала разрушения. Но ничего не происходило, и через несколько жутких минут она села и робко осмотрелась вокруг. На розовом верстовом столбе, рядом с тележкой, сидел Овощной Человек, рассматривая Гибельную Пустыню. Проследив за его удивленным взглядом, Бетси увидела два белых объекта, радостно скачущих по направлению к линии горизонта. Это были сандалии. Как только она в этом убедилась, они исчезли в последнем прыжке.

 — Как, почему они слетели? — запинаясь, спросила Бетси, моргая от удивления.

 — Они сами, — простонал Овощной Человек, потирая голени, — и я рад, что так вышло. Хотя они обеспечивали нам безопасность в Гибельной Пустыне, где мы сейчас и находимся.

 — Да, — смиренно согласилась Бетси. — Вот мы здесь, но где мы? Я не знала, что это быстрые сандалии. Они действительно побежали с вами? — Картер кивнул и поднялся на ноги.

 — Должен признаться, Бетси, — проворчал Овощной Человек, — что я бы предпочел бежать самостоятельно, а не когда меня тащат пара диких сандалий. Теперь я сам могу лягаться, топать и начинать движение, когда захочу, спасибо! И лучше бы нам отправиться в путь, а то все овощи сгниют. — Он озабоченно взглянул на тележку, а Бетси, выпрыгнув, начала помогать ему счищать пыль и перекладывать овощи. Их здорово перемешало в пути.

Поскольку без быстрых сандалий обратно по пустыне было идти невозможно, они приняли разумное решение двигаться вперед. Перед ними гостеприимно раскинулись две дороги, и , после недолгого совещания, они решили выбрать левую.

 — Это напоминает мне Розовое Королевство, — задумчиво произнесла Бетси, пока они шли под цветущими деревьями. — Все розовое, Картер, вы заметили? Даже облака.

 — О, а вот и розовый замок! — воскликнул Картер, взмахнув рукой. — Может, мы сумеем продать Королю этой страны капусту, и может, он нам подскажет, как вернуться в Изумрудный Город.

 — Может, сначала попробуем обычные дома, — неловко предложила Бетси. В своих бесчисленных приключениях она поняла, что Короли не всегда оказываются людьми, с которыми приятно иметь дело.

Нет, нет! — настаивал Картер, — Короли — лучшие покупатели, Бетси. Сделай им комплимент и польсти им — и они готовы купить у тебя всю тележку овощей, вот так я считаю. Запрыгивай в тележку, и я довезу тебя прямо до дворца.

Весело закинув ее в тележку, он начал быстро катить ее по розовой дорожке с криками: «Капуста! Свежая капуста!». Дорожка привела их прямо в ярко-розовый город, и Бетси скоро так заинтересовалась жителями города в тюрбанах и причудливыми домиками и магазинами, что перестала беспокоиться о кроле. Она затем вспоминала испуганные взгляды некоторых горожан, которыми они провожали дребезжащую тележку, но тогда ни она, ни Картер не заметили ничего странного, и Овощной Человек шел без остановок, пока не достиг розового дворца. Картер остановился под балконом и начал нахваливать свой товар, и тогда окно под балконом яростно распахнулось, и в проеме показалась голова в тюрбане.

 — Уходите! Уходите! — дрожащим голосом произнес пожилой мужчина. — Паша в отвратительном настроении. Уходите! Уходите, смертные, я умоляю вас!

Но Овощной Человек только рассмеялся.

 — Погодите-ка, сейчас он увидит мою капусту, — вскричал Картер, гордо поднимая один из кочнов. — Подождите. — Долго ждать им не пришлось, потому что в тот самый момент Паша Страны Рэш выбежал на балкон — сам Паша и Иппти, Главный Писарь Королевства, поскольку, как вы уже, наверное, догадались, Бетси и Картер Грин попали прямиком в это неприятное государство.

 — Доброе утро! — прокричал Картер как можно более приятно, не чувствуя опасности в нахмуренном лице Паши. — Позвольте заметить, что Ваше Высочество прекрасно, как банан, и благоухает, как луковица. А я здесь, чтобы послужить вам. Разрешите предложить Вашему Величеству свежую цветную капусту, связку свеклы или вот эту прекрасную капусту! Картер приподнял капусту над головой.

 — Капусту! Капусту! — задыхался Ираши, порозовев от избытка чувств. — Как смеешь ты предлагать мне капусту? Он был настолько зол, что не мог продолжать свою речь, потому он в гневе развернулся к Иппти, размахивая руками и издавая фыркающие звуки, как старый мотоцикл.

 — Исчезните, гадкие торгаши, — приказал им Главный Писарь, указывая своим пальцем — ручкой на путешественников. — Исчезните из Королевства Рэш.

На вздернутый носик Бетси упали три капли чернил, и, испугавшись, девочка выпрыгнула из тележки и постаралась оттащить Картера.