Выбрать главу

Увидев Воздушного Человека, Иппти, который наливал себе кофе, взвизгнул от страха и трусливо залез в дупло, а Ираши, схватив свой серебряный свисток, который висел у него на шее, трижды свистнул в него, и, вытащив ятаган, сделал яростный выпад сторону Редди. Но ятаган безобидно проскользнул по щеке мальчика, а кофейник, который бросил в него сидящий в дупле Иппти, отскочил от головы мальчика, как мячик.

 — Это рубины, рубины Рэш! — закричала Бетси Боббин. Бетси и Озма спрыгнули с тигра, и огромный зверь, подскочив к дереву, в которое забился Иппти, посмотрел на Писаря так грозно, что тот задрожал. Иппти дрожал так сильно, что тряслись даже ветки дерева.

 — Смотрите, — прокашлялся Картер, показывая на дворец. В ответ на свист Ираши к ним приближалась целая армия Королевства.

 — Вот шпинат! — ругнулся Картер.

 — Это так вы их называете? — поинтересовался Атмос, и, прикрыв своим телом девочке, приготовился давить ноги врагам.

Размахивая своей палкой, как цепом, Картер встал справа от Редди, а Голодный Тигр, который ревел, как десяток пушек, занял позицию слева. Сам же Редди, не обращая внимания ни на выпады ятагана, ни на приближение армии, постепенно оттеснял Ираши. В момент, когда подлец, уже выбившись из дыхания, обернулся, чтобы посмотреть, как далеко идет его армия, Редди сбил с его головы корону и откинул ее Бетси.

 — Сохрани ее, Бетси, — пропыхтел мальчик, — сейчас я не могу ее надеть. — Тесно прижавшись друг к другу, девочки подумали, что лучше было уговорить Редди не идти на завоевание Рэш. Как мог маленький мальчик, даже пусть при помощи волшебных рубинов и пятерых верных друзей, одержать победу над целой армией?

Но все шло по плану Редди. Когда солдаты бросились на него, Воздушный Человек и Картер сдерживали их, а мальчик нацепил парик Великана. Трудно себе представить более напуганную группу людей. Крики Ираши и стражников, которые те издали, увидев Редди — Великана, чуть не оглушили Бетси и Озму. А когда он начал один за другим поднимать солдат и забирать у них оружие, страху их не было границ. Они ползли, бежали, прыгали и спотыкались в своей спешке унести ноги, а Голодный Тигр хватал их за пятки. Атмос же придавал им скорости с помощью своих башмаков. Уже через минуту на поле боя не было ни одного жителя Страны Рэш.

 — Ну, вот и конец шпинату, — сказал Атмос, довольно потирая руки.

Ираши бы тоже сбежал, не схвати Атмос его за штаны и не повесь того на ветку дерева неподалеку от Иппти. К этому времени слух о яростной битве дошел до дворца, и Физзенпоп тут же помчался посмотреть, что произошло. Но даже колени Физзенпопа подкосились, когда он увидел огромного Великана, вышагивающего по салу, а когда Великан поднял его в воздух, Главный Визирь растерялся.

Бетси и Озма, довольные такой победой, подошли к друзьям, а Тигр остался охранять двух прохиндеев у дерева. Редди снял парик и рассказал Физзенпопу историю своих приключений, гордо показав ему все три волшебных рубина.

Счастью и восторгу Физзенпопа, когда тот увидел рубины, не было конца, и, десять раз обняв Редди и поклонившись остальным, Визирь умчался обратно во дворец.

В следующее мгновение все колокола дворца уже радостно звонили, приветствуя законного правителя Королевства. Сам Физзенпоп, облачившись в лучшую одежду и тюрбан, зачитывал с розового балкона прокламацию, в которой говорилось, что Эверед, Алый Принц, вернулся, а правлению Ираши Жесткого пришел конец.

 — Как насчет небольшого обеда? — предложил Голодный Тигр, закрывая лапами уши, чтобы не слышать радостного шума толпы.

Полные счастья от низвержения Ираши, жители города праздновали победу и веселились на всю катушку. — А с этими двумя прекрасными негодяями что будем делать? Я предлагаю их съесть! — прорычал Тигр, яростно поглядывая на дрожащую парочку в дупле.

 — Они, несомненно, этого заслуживают, — согласилась Бетси, сурово взглянув на Ираши и Иппти. — Картер, ты как считаешь?

Добродушный Овощной Человек смущенно вынул одно кукурузное ухо. — Пусть Озма и Редди решают, — пробормотал он тихо. — От них все равно никакой пользы, но, быть может, они смогут исправиться, — неловко добавил он. При словах Картера Атмос неожиданно подпрыгнул, и глаза его засияли от осенившей его идеи.

 — Свяжите их, — посоветовал Атмос, — особенного того, с острыми пальцами. Затем, после обеда, мы решим, что с ними делать.

 — Хорошо, — согласился Редди, и, чтобы быть уверенным, что они не сбегут, он надел парик. Потом, сняв парочку с дерева, как если бы они были игрушечными солдатиками, он связал их веревкой, которую Картер услужливо принес из дворца. Пальцы Иппти были предусмотрительно обмотаны носовым платком, который, тоже увеличившись под действием парика, был размером с простынь. Ведя трясущихся пленников перед собой, завоеватели радостно отправились в розовый дворец, где их ждал шикарный обед. Глаза Голодного Тигра засияли от радости, когда он увидел стол. Целая часть стола была отведена специально для него.