Выбрать главу

Сам же Голодный Тигр, несмотря на то, что его обуревали печальные чувства (что такое колбаса да четыре банана для взрослого тигра?), в скором времени заснул. И возможно из-за того, что он не сделал ничего такого, что потревожило бы его совесть, он спал мирным сном, как в Изумрудном Городе рядом с дорогой ему Озмой из Страны Оз.

Глава 4. Овощной человек из Страны Оз

Мы оставим несчастного Голодного Тигра в тюремном дворе Королевства Рэш и отправимся посмотреть, что происходит в Изумрудном Городе Страны Оз. Могу вас уверить, что это будет интересно. Никогда ведь не знаешь, что может произойти в волшебной стране.

Красные спелые томаты! Свежая клубника! Лук, горох и салаты!

 — Клубника! — Воскликнула в восторге Бетси Боббин, и подбежала к окну дворца, чтобы посмотреть, откуда раздается голос. Это так напомнило ей детство в США, что она почувствовала тоску по дому.

 — Странно, раньше я никогда не слышала здесь уличных торговцев, — подумала Бетси. — Думаю, куплю что-нибудь на завтрак и удивлю Озму.

Застегнув последнюю пуговичку на синем платьице, она выскочила из комнаты, побежала вниз по ступеням и оказалась прямо в саду, следуя за звуком хрипловатого голоса. Иногда ей казалось, что он раздается совсем поблизости, а иногда он находился на большом отдалении, поэтому в скором времени Бетси уже запыхалась, бегая туда — сюда в поисках торговца. В итоге резкий поворот за угол привел ее прямо к обладателю голоса. Это был Овощной Человек, а его тележка была полностью набита свежей зеленью и розовой клубникой.

 — Мне, пожалуйста, корзинку ягод, — выдохнула Бетси, и, встав на носочки, указала на очень большую корзинку аппетитной клубники.

 — Конечно, Мисс, — отозвался Овощной Человек, и, протянув ей корзинку, стоял, улыбаясь и кланяясь. Вместо того чтобы взять корзинку, Бетси выдохнула и заложила руки за спину.

 — Не бойся, — мягко произнес человек, — я знаю, что я странноват, но ты ко мне привыкнешь. Постарайся привыкнуть ко мне, — умоляюще попросил он.

Бетси подумала, что это займет много времени, но он казался таким положительным, что она глубоко вздохнула и опять посмотрела на него. Лицо его было гладким и красным, как свекла. Странные корнеобразные усы разрастались на лице. Волосы — лист сельдерея — развевались на ветру, а нос — репка и уши — кукуруза придавали его лицу шаловливое и пытливое выражение. Его тело напоминало огромную картофелину, а руки и ноги были длинными и кручеными корнями какого-то овоща.

 — Итак? — Нетерпеливо спросил Овощной Человек, как только Бетси закончила его осматривать. — Можешь меня вытерпеть?

 — Думаю, Вы достаточно интересны, — призналась Бетси, которая была очень вежливой и доброй девочкой.

 — Правда? — Заулыбался незнакомец, потирая веточки, как руки. — Хорошо! Хорошо! Я рад слышать такое от тебя, потому что именно так же я и думал. Но я не всегда таким был, дорогая моя. — Голубые глаза Овощного Человека были единственной естественной чертой его облика и мерцали так радостно, что Бетси почувствовала, что он начинает ей нравиться.

 — Я был Мигуном, — загадочно признался он, — и продавал свежие овощи всем Королевским семьям Страны Оз. Но каждую ночь, когда я возвращался обратно на свою ферму, в моей тележке оставались такие свежие и молодые овощи, что я не мог позволить им умереть, поэтому я их съедал, — мечтательно продолжил он. — И так, кусочек за кусочком, я превратился в то, что ты сейчас видишь перед собой. Но я уже свыкся с этим и до сих пор могу заниматься своим делом. На самом деле… Ох, ботва! — Овощной Человек резко прервался, — ботва!

 — Что такое? — удивилась Бетси, потому что он опустил корзинку с клубникой и со всей силой дергал себя за левую ногу, которая так резко поднималась, что он резко сел на дорогу.

 — Не возражаешь, если мы будем общаться, прогуливаясь? — пропыхтел Овощной человек, поднимая корзинку с ягодами и поднимаясь на ноги. — Я пускаю корни, если стою на одном месте, — извиняющимся тоном добавил он. — Было бы ужасно неудобно врасти прямо здесь в землю, и нет никаких предупреждающих сигналов о том, во что я могу врасти.

 — Почему бы вам не носить обувь? — спросила Бетси, ковыляя за тележкой и уже забыв о клубнике.

 — Никогда о таком не думал, — заметил Овощной Человек, мирно поглядывая на свои огромные крученые ступни. — Думаешь, я бы смог найти обувь, которая была бы мне по размеру, Мисс… Мисс? Как тебя зовут? Меня зовут Грин, Картер Грин, но в основном все зовут меня Картер.

 — Меня зовут Бетси Боббин, но я думаю, что мне пора идти, иначе я опоздаю к завтраку. — Нехотя остановившись, Бетси потянулась за корзинкой клубники, и, поскольку она не носила с собой денег, она вложила в руку Овощного Человека маленькое изумрудное колечко. Вначале он отказывался его принять, но поскольку девочка настаивала и уверяла его в том, что у нее таких десятки, он сдался и положил кольцо в маленький кошелек, который носил на шее.