— Ты не понимаешь, — сказала Броу. — Я, прежде всего, солдат. Есть устав, есть железная дисциплина… Если я, альфа, не буду соблюдать ее, то кто тогда?!
— Еще час назад, когда меня в свою постельку заманивала, ты так не рассуждала… — припомнила Мич.
Броу вскинулась, но Мич примиряюще подняла пустые ладони на уровень груди; мол, сдаюсь, сдаюсь.
— Хорошо, уберем эмоции; поговорим, как два профессионала. Сбросить ти эр с шеи ты не сможешь; за сколько секунд краб перепилит твое нежное горлышко, тебе тоже, в общем, известно.
— Одна целая и четыре десятых секунды, — эхом отозвалась Броу.
— Ты даже морфинг не успеешь завершить… Хоть в этом-то согласна?
— Да, — кивнула Броу. — Говори, чего вы… он хочет.
— Я бы сказал, — хмыкнул Порнов. Он обмакнул два пальца в вино и демонстративно провел по ним языком; Лео смотрела как зачарованная. Порнов нахально подмигнул ей и надавил языком сильнее, раздвигая пальцы; Броу отшатнулась и повалила бутылку; вино забулькало на злосчастную тумбочку; лицо Броу медленно приобрело тот же цвет, что и лужица перед ней.
— Попробуй не дергаться, — сказала Мич. — В прямом смысле; хорошо?
Броу поджала губки; но кивнула.
— Он хочет, чтобы ты прикрыла ее тему; тему по изучению ти эр триста пять.
Броу вспыхнула, но Мич продолжала:
— И все темы, связанные с ти эр: пи о тринадцать, ти ай восемь… и далее по списку.
— Абсолютно нереально, — отрезала Броу. — Ей проще перепилить мне горло.
— И через месяц-другой пустой корабль прибьет к какому-нибудь берегу; а еще через месяц крабья волна пройдет по земному шару, сметая все на своем пути. У вас много есть средств, чтобы выстоять перед этой старой боевой машиной?
— Шантаж, чистой воды шантаж, — гневно отреагировала Броу. — Мич, я тебя не узнаю! Я всегда чуточку тебе завидовала; тебя власть меньше всего испачкала; и вдруг ты такое говоришь! Ерунда какая-то; извини, я тебе не верю.
Мич посидела, поглядела по сторонам.
— В общем-то, и правильно делаешь, — резюмировала она. — Я могла бы еще попытаться тебя запугивать, но что-то плохо у меня это выходит. Ладно, попробую открыть карты. Пока ты не выполнишь ее условий, ти эр триста пять тебя не отпустит…
Броу безразлично двинула свободным плечиком.
— Проблема в том, — вздохнула Мич, — что мне наблюдать твой хладный труп совсем не хочется.
— Ерунда какая! — заявила Лео и перехватила бутылку за горлышко. — Сейчас мы этого рака-паука живо отметелим… А если он вдруг успеет клешней щелкнуть — пальцы же прирастила; и голову прикрутишь!.
— Умный ход, — одобрил Порнов, взад-вперед рокируя бокалы. — Но не совсем. Ты обезвредишь ти эр, та в свою очередь обезглавит Броу; и мы остаемся один на один… Не страшно?
— Броу, не слушай его, — старательно отводя глаза от мандаринового взора Порнова, заявила Лео. — Ничего я такого не думала… Это она тебя извести хочет, а не я; кто, в конце концов, эту зверюгу сюда приволок — я или ее хахаль?
— Лео в своем репертуаре, — независимо сказала Броу.
— Я бы с большим удовольствием услышала ответ на свой вопрос, — досадливо поморщилась Мич. — Мне-то как быть со своими нежными чувствами?
— Я все сказала, — твердо произнесла Броу.
Глава 11. Последний вопрос
— Скала неприступная, утес неприкаянный… — вздохнула Мич; она и не думала сдаваться. — Хорошо, зайдем с другого боку. Что тебе нужно, чтобы нормально закрыть — то есть, завершить тему?
— Как что? Анализ результатов, обсуждение, гипотезы, теории — там много всего!
— Что там анализировать?! Вы же весь сектор кипятком заварили; ни одной живой особи не осталось… кроме этого твоего ожерелья…
— Что же нам было, на волю эту орду выпустить? — спросила Броу — Никто же не знал, что их генезис вдруг вразнос пойдет; и они без всякой ментальной подпитки вдруг начнут плодиться почище, чем в лабораторном боксе… Кроме того, отрицательный результат — тоже результат.
— Ну, а Порнов? — Мич выжидающе уставилась на Броу.
— При чем здесь Порнов? — не поняла Броу. — Он вообще по другой теме проходит; извилины нам его очень приглянулись!
— А зачем тогда его на остров запулили? — продолжала допытываться Мич.
— Да никто его туда не запуливал, — странные вопросы Мич начали нервировать Броу. — Недосуг было забрать — и все; он же не ментал; чистоту эксперимента не нарушил… Да что ты смотришь на меня так?!