— Всех попрошу на свои места.
(«Золотые слова, маэстро.
Но если площадка моя занята,
Занимаю не свое место.
А если сосед решил встать за меня,
Что прикажете делать?
То ли драться, его тесня,
То ли снять штаны и бегать;
То ли ждать, пока надоест
Тем, кто нас гонит с наших же мест...»)
— Всех попрошу на свои места. —
А сцена пока пуста.
— Всех попрошу на свои места! —
Утро зачитывает нас с листа.
Алина (играющая Елену)
С кем ты воюешь?
Актер (играющий Капитана)
Если б знать, с кем я воюю...
Алина
Но — люди, — те, кто против нас?
Актер
Ну, вряд ли...
Алина
Тени?
Актер
Цепь привидений — так точней — ряд
привидений...
Алина
Скажи, чего они хотят?
Актер
Я сам не знаю.
Алина
Быть может, власти?
Актер
Может быть, моя льняная.
Алина
Зачем им власть?
Актер
Чтоб чем-то быть. Ничто ревниво.
Алина
И только-то?
Актер
Но и взялись они ретиво.
Они готовы сеять смерть, пожать ее же.
Алина
Чтоб чем-то быть?
Актер
Представь себе, и это тоже.
Алина
Так это заговор теней?
Актер
Ничтожеств, что ли...
Пора вглядеться в пустоту в упор, до боли,
Пора понять, что гол король, чего б ни шил он;
Но мы одеты, Боже мой, но мы-то живы!
Мы во плоти! воплощены! мы суть сей соти!
Режиссер
Стоп, стоп, да там не те слова, дружочек, врете.
Елена, «заговор теней», Алина, снова!
Алина
Так это заговор теней?
Актер
Молчи. Ни слова.
Алина
Но ты хоть знаешь, кто они?
Актер
Молчи. Ни звука!
Но я-то знаю, кто они, вот в чем вся штука!
Они — полуденная пыль, времен полова,
Все, что вчера уже старо, им нынче ново,
Они — тот деготь, что в меду сиюминутно,
Тот дивный сброд, чье имя «навь» из яви смутной;
Они из праха в пустоту летят, ветшая,
В ничто, подобное себе, нас обращая;
Сомненья червь жрет их умы, пожрав их души,
Дождь, разрушая мир, поет для них все глуше.
Их всходы — палая листва в разгаре тлена,
Повапленные грóбы суть они, Елена;
Они наместники гордынь, тщеты солдаты,
Всей нашей дури вековой координаты,
Они в миру антимиры, песок в осоте...
Режиссер
Стоп, стоп, да дайте же мне роль, что вы несете...
4. Ночь
А небо в ночи сверкало,
Как круп вороной кобылы!
Ночь — сутки прочь.
Ночь — гора с плеч.
Ночь — для предтеч.
Видимо, дни сквозь днище
Ночи текут — куда?
С мертвой водой
В чаше одной
Живая вода...
Днище бездонной бочки,
Где световые точки,
Перелетев за мрак,
Точно находят зрак.
Зреть — наблюдать, что зримо.
Ночь, ты неотвратима!
Око на сотни зенок,
Черный твой свет поденок
Манит на огонек...
Ночь, я в твоих просторах,
В водах твоих и створах
Меньше, чем окунек.
Видно, недаром нонче
С нами начальник ночи,
Снявший с дневных сует
Сон — провиденья след.
Где ты сиюнощь, свет мой,
Там ли, в постели утлой,
Тут, в миражах моих?
— В космосе на двоих.
Мы прижились в здешних лывах, в мокретени местных вех. Изо всех ночей дождливых эта ночь дождливей всех. Я мрачна, и ты неласков, и эфир в сетях помех. Изо всех ночей ненастных эта ночь ненастней всех.
«...рощ... дождь... тощ... дождь... все дождества божеств... все тождества тождеств...»
Вечной ночи лампы здешней
Нить подвинуться велит;
С кем на кромке тьмы кромешной
Друг Актера говорит?
Собеседник подетальный,
Свет неоновой луны;
Профиль вроде бы медальный
(С оборотной стороны...);
Привиденье Командора?
То ли сэр, а то ли сюр.
Соло некоего хора, —
Чур меня и всех нас — чур!
Биоробот с баритоном,
Рукотворное «оно»,
В фешенебельных притонах
Размещенное давно.