Выбрать главу

Без проблем. Она не совершит одну и ту же ошибку дважды.

Гаролд сидел на заднем сиденье на расстоянии фута от нее и не производил впечатления человека, желающего сократить это расстояние. Он даже не попытался поцеловать ее в аэропорту. Может, хоть он-то излечился. В таком случае Агнес в безопасности.

— Я заказал столик в ресторане, чтобы поужинать после концерта, — услышала она его слова. — Утром Генри отвезет тебя в аэропорт.

— Из отеля.

— В моем доме есть комнаты для гостей.

— Для пущего удобства, — холодно сказала она.

— Не язви, Агнес. Это не твой стиль.

— Откуда ты знаешь?

— О, я много о тебе знаю, — протянул Гаролд, прослеживая взглядом линии ее тела под темно-синим костюмом, — за исключением одной вещи. Почему ты уехала посредине ночи?

Под сигналы автомобилей на противоположной стороне улицы Агнес спокойно ответила:

— Мне было стыдно за себя. Я почувствовала себя дешевкой, как будто предала все свои принципы.

— Ты очень высоконравственна.

— Я очень старомодна, — ответила она. — И никогда прежде не залезала на сеновал с первым встречным.

— Почему же сделала исключение для меня?

Этот вопрос вытекал из ее ответов, но Агнес не собиралась отвечать на него.

— Ты же сказал, что нас ждет только одна ночь. Никакого завтра. Так зачем ворошить прошлое?

Их разговор походил на поединок, и Агнес пребывала в таком напряжении, словно сражалась за свою жизнь. Она задела Гаролда — уехала из «Максвелл-холла» без разрешения хозяина.

— А комнаты для гостей закрываются изнутри? — осведомилась она ледяным тоном.

— Да, и еще можешь подпереть дверь антикварным секретером.

— Кошки-мышки, Гаролд? Ты обожаешь игры.

Он впервые рассмеялся.

— Ты не мышка, Агнес Кирби.

— Да и ты больше похож на тигра, чем на домашнюю кошку.

— Ты мне льстишь.

Агнес нравилось их пикировка, потому что заставляла быть настороже. И все же интуиция подсказывала, что любой поединок с Гаролдом чреват смертельным исходом.

— Ты не привык к женщинам, которые действуют по собственной инициативе.

— Ты вносишь приятное разнообразие в мою жизнь.

— Развлечение, — сказала Агнес с горечью. — Однажды у меня уже был роман с человеком, для которого я была развлечением. И совсем недавно я чуть не попалась в этот капкан снова. Глупышка. Не поступай так со мной, Гаролд.

Он поерзал на сиденье.

— Дороги сегодня забиты.

Все оживление Агнес как рукой сняло. Она поняла: для Гаролда она всего лишь женщина, отличающаяся от других и к тому же доступная. История снова повторяется, подумала Агнес, откидываясь на сиденье и закрывая глаза.

Лимузин набрал скорость, затем остановился. Жалея, что ей не дали подремать еще, Агнес почувствовала, как Гаролд решительно сжал ее локоть.

— Приехали. — Голос его звучал официально.

Через мгновение она уже входила в холл элегантного особняка с видом на Гайд-парк. Гостевые комнаты и в самом деле запирались на ключ, а секретер выглядел прямо-таки неподъемным.

— Почему бы нам сначала не перекусить? — просто сказал он. — В малой гостиной, когда будешь готова.

Дверь за ним закрылась. Агнес положила сумочку на кресло и огляделась.

Комната, где она находилась, была просторная. Обстановка представляла собой смесь старины и современности, цвета здесь преобладали сочные. Спальня же, выдержанная в голубом и белом цветах, очаровывала своей простотой, в то время как ванная была просто роскошна. Агнес быстро привела себя в порядок, подкрасилась и вышла.

Собирался ли Гаролд вновь ее соблазнить, не имело значения. Она решила держать события этого вечера под контролем. Она! А не он.

Копченый фазан, салат со спагетти и свежие бриоши ожидали их на безукоризненно чистой льняной скатерти. Гаролд снял пиджак и галстук.

Агнес с откровенным удовольствием принялась за еду; отдаленный шум города странным образом успокаивал ее. Небрежно, будто разговаривая со случайным знакомым, она рассказала Гаролду о своем пребывании в Тунисе. А Гаролд очаровал ее, задавая вдумчивые вопросы, и поразил быстротой, с которой делал верные заключения. Они не заметили, как подошло время собираться.

Агнес наскоро приняла душ, распустила волосы по плечам. Ее розовое платье изумляло утонченной простотой. На шее сверкало ожерелье из кварца. На плечи она накинула кремовую шаль с шелковой бахромой. Я похожу на героиню какого-нибудь викторианского романа, а вовсе не на сексапильную подружку невесты на свадьбе собственной матери, подумала Агнес. Такое платье не втянет в неприятности.