Выбрать главу

Прием был устроен в цокольном помещении церкви. Больше сотни гостей собралось за накрытыми столами. Гости то и дело отрывались от угощения, чтобы поздравить новобрачных и их семьи. Прежде чем трое музыкантов заиграли танцевальную музыку, Джессика повела за собой всех незамужних женщин в тот угол зала, где должна была бросить свой букет.

Мадди спряталась позади группы мужчин и женщин среднего возраста. Она не собиралась принимать участие в этом странном ритуале.

Увы, миссис Харрингтон увидела ее и заставила включиться в игру. У Мадди не было выхода. Она покраснела, когда обнаружила, что Майкл заметил, как она в испуге пряталась. Он, забавляясь ее смущением, вскинул голову и улыбнулся.

Мадди решительно прижимала руки к бокам, когда Джессика, одарив кружок женщин улыбкой, повернулась к ним спиной и бросила букет.

С тоской Мадди смотрела на букет, полетевший прямо в нее. Спасибо Господу, напористая и, возможно, отчаявшаяся молодая женщина справа как раз вовремя выставила руку и схватила букет, нечаянно оттолкнув Мадди в сторону.

Женщина смущенно улыбнулась Мадди.

— Ой, простите. Я не хотела вас толкнуть. Просто это уже пятая свадьба, на которой я побывала за этот год. И… ну… мне бы очень хотелось, чтобы шестая свадьба оказалась моей.

Мадди улыбнулась.

— От души желаю удачи.

Минуту спустя Майкл уже стоял позади нее.

— Чуть-чуть промахнулась.

— Да, у твоей сестры глаза, должно быть, на затылке, — сказала Мадии, стараясь выглядеть веселой.

Майкл внимательно посмотрел на нее.

— Ты, конечно, и не думала ловить букет. Ты суеверна?

Мадди изо всех сил старалась изобразить равнодушие.

— Нет, просто я не хотела разрушать надежду той, которой этот букет действительно нужен.

— Ясно.

Он наклонился к ней. Мадди в испуге подумала, что Майкл хочет поцеловать ее. Что бы тогда случилось с ее выдержкой?

Майкл не поцеловал ее. Вместо этого он просто пригласил ее танцевать. Он улыбался, но глаза его горели.

Он обнял ее за талию. Мадди вся напряглась.

— Это только танец, Мадди.

Она хотела отказаться. Она вовсе не была уверена, что справится с собой, танцуя… Чувствовать, как руки Майкла обнимают ее, как его теплое дыхание ерошит ее волосы, ощущать его стройное, мускулистое, ох, такое знакомое тело, прижимающееся к ней… это было уже слишком… Но как только она попыталась отстраниться от него, она увидала решительный блеск в его глазах и его поджатые губы.

— Хорошо. Один танец. А потом я уйду.

Он ближе притянул ее к себе, когда музыканты заиграли старый сентиментальный фокстрот.

— Мы никогда не танцевали с тобой.

Она сглотнула. Нет. Они действительно пропустили обычные предварительные этапы. Никаких угощений, танцев, ухаживаний. Они слишком сильно хотели друг друга. Они не желали терять время, играть в игры. И даже сейчас Мадди ощущала этот неутолимый голод. Даже когда ее ум восставал.

Так ли это и для него? Так ли удивительно? Хочет ли он ласкать ее так же безудержно, как она — его? Будет ли ему так же трудно забыть ее, как ей — забыть его?

Мадди вырвалась, как только прозвучали последние такты мелодии.

— Я должна идти.

— Я отвезу тебя.

— Нет. Нет, тебе нельзя уходить.

— Я вернусь сюда. Родные поймут.

— Нет, я лучше возьму такси.

— А как насчет обеда завтра вечером?

Мадди отрицательно покачала головой.

Он схватил ее за запястье и отвел в тихий угол.

— Я знаю, я должен был сразу сказать о контракте с «Лямур», — начал объяснять он.

— Не надо, Майкл. Это же бизнес. Просто я наивно думала… — Она замолчала. — Но этот опыт помог мне повзрослеть. Теперь я взрослая, Майкл. Компания «Сарджент» проживет и без Барретта. В следующий раз при заключении сделки я буду умнее, уверяю тебя.

— Я все время пытаюсь сказать тебе о следующей сделке, но, черт побери, ты не даешь мне возможности вставить и слово. Впрочем, я не хочу обсуждать это здесь. Давай встретимся с тобой завтра. Послушай, я не такой уж подонок, как ты думаешь. Дай мне шанс, Мадди.

— Майкл, у нас было короткое увлечение. И ты должен теперь узнать, что ты научил меня гораздо большему в любви и в бизнесе, чем… — она сжала губы, пытаясь успокоить дыхание, — я хотела бы. — С этими словами она вырвалась из его рук и стала пробиваться сквозь веселую толпу гостей.

Майкл должен был вернуться в Нью-Йорк в понедельник. Каждый день в течение недели он звонил Мадди на работу и домой, но натыкался на секретаря или слышал в трубке «голос» автоответчика. Майкл оставлял просьбы… настаивал, чтобы она дала ему шанс подробно рассказать о многообещающем для нее новом контракте. Майкл продиктовал телефон офиса и свой домашний телефон, но Мадди не позвонила.

Мадди, не желавшая принимать крох от Майкла, упрямо игнорировала его звонки.

В пятницу, в ясный, морозный день, Мадди решила прогуляться во время перерыва на ланч. Она шла по Ньюбери-стрит, причудливой бостонской улице с протянувшимися вдоль нее магазинчиками сувениров, художественными галереями и магазинами модной одежды. Мадди поглядывала на витрины, но не собиралась ничего покупать. Пока не наткнулась на магазин игрушек. Она внимательно изучила витрину с куклами, грузовиками, разными зверушками и вдруг, подчиняясь порыву, вошла в магазин и купила большого белого плюшевого медведя.

В этот день она рано ушла с работы, позвонив Линде и попросив разрешения навестить ее и Тимми. Линда была в восторге. И опять благодарила Мадди за спасение ее брака.

В начале пятого Мадди была уже у двери Линды. Мадди чувствовала себя немножко глупо — с огромным плюшевым медведем в руках. Впрочем, она была уверена, что он понравится Тимми.

— Привет, — сердечно поздоровалась с ней Линда, усмехнувшись при виде игрушечного медведя. — Удачный день для Тимми. Двое гостей с подарками. А ведь сегодня даже не Рождество.

— Двое?.. — Мадди не закончила фразы. Переступив порог, она сразу же увидела Майкла Харрингтона, сидевшего в гостиной и весело подбрасывавшего на колене Тимми.

Первой ее мыслью было унестись отсюда стрелой. Но Майкл и Тимми оба уже увидели ее. Тимми радостно загукал. Майкл реагировал сдержаннее, но его улыбка, немного застенчивая и по-мальчишески трогательная, сокрушила Мадди.

Она стояла, не в силах посмотреть ему в глаза. Линда стояла позади нее.

— Заходи. Майкл тут снова тебя расхваливает. Он все рассказывает мне о том, как великолепно ты справлялась с Тимми. Но я и не сомневалась, что так будет.

— Снова? — повторила Мадди, наконец взглянув на Майкла. — Ты уже был здесь?

Майкл стоял с Тимми на руках.

— Я заезжал один раз, когда задержался в городе на день. Только взглянуть, как он. Прошла ли у него ушная инфекция. — Майкл с усилием улыбнулся, было заметно, как краска поднимается по его шее. — Кажется, я немного привязался к нему.

Мадди кивнула. Она не знала, что сказать. Майкл с Тимми на руках подошел к ней.

— Может, подержишь его? Или боишься, что разучилась?

Мадди тихо рассмеялась.

— Нет, я уверена, что это как езда на велосипеде. — Она показала Тимми свой подарок. Малыш ухватился за медведя, и тогда Мадди взяла их обоих на руки. Она подошла к диванчику, заметив, пока усаживалась с Тимми, еще одного плюшевого медведя, поразительно похожего на того, которого она только что подарила ребенку.

Майкл усмехнулся, садясь на стул напротив нее.

— Кажется, у нас совпадают вкусы.

В дверях показалась Линда.

— Эй, вы оба, могу я вас попросить о большом одолжении? Мне надо сбегать в магазин за молоком. Я вернусь через пять минут. Вы посмотрите за Тимми?

Майкл, не глядя на смущенное лицо Мадди, ответил:

— Конечно, с удовольствием.

Как только Линда исчезла, Мадди вся ушла в игру с Тимми.

— Ты не ответила ни на один мой звонок, Мадди.

Она едва взглянула на него.

— Я думала, ты поймешь. Я не хочу заниматься бизнесом с тобой, Майкл. — Она поколебалась, а когда заговорила снова, то не отрывала глаз от Тимми. — Или чем-то еще. У нас было короткое увлечение. Никаких пут, никаких обещаний. Помнишь? Ну… все закончилось.