- Тина, посмотри, - Анна толкает меня локтем в бок, - ну, хватит спать уже, посмотри какая красота.
- Анна, - бурчу я, пытаясь отстраниться насколько это возможно от острых локтей коллеги, - дай поспать, а?
Анна порой бывает невыносима, ей наплевать на чужие дела, если ее собственные идеи захлестывают ее, а эмоции бьют через край. Самое поразительное другое – она своим настроением может заразить окружающих. И, пока я просыпаться не особо стремлюсь, изо всех сил стараюсь ее не слушать.
Но тут Анума наконец-то переполнила гордость за свой родной город, и он поставленным голосом гида начал рассказывать обо всех красотах окружающих нас.
- Каир стоит на двух берегах Нила, в самой ее дельте, - громогласно вещает наш водитель на идеальном английском, легко уловимый акцент даже не режет слух. - Старая часть города располагается на восточном берегу реки. Отсюда Каир постепенно начал разрастаться к западу, все больше и больше захватывая сельскохозяйственные земли, примыкающие к Нилу. Западная часть города была построена по образцу Парижа правителем Исмаилом-Пашой в середине XIX века.
- Эээ, - полусонный стон сорвался с моих губ, - до чего же я вас всех ненавижу, - пробубнила я, открывая один глаз.
Анум тут же замолчал. Знала бы раньше как заткнуть поток всей этой информации, давно бы так выдала, чтобы наконец-то насладиться покоем и тишиной.
Анна начала шикать на меня и шептать на ухо, что так нельзя, что надо уважительно относиться к Ануму и его познавательному рассказу.
- Анна, мне все равно, я хочу спать, понимаешь ты это или нет? И вообще, если бы ты не прогуливала лекции в университете, то знала бы о Каире не меньше Анума.
Коул засмеялся, тем самым разбудив меня окончательно. Дорога все-таки выматывала. Я обиженно, совсем по-детски забубнила, отворачиваясь к окну. Конечно, все, что я читала и знала о Каире, не шло ни в какое сравнение с тем, что открылось моему сонному взору: созерцание проплывающих пейзажей, широких шумных проспектов с множеством рекламы и толпами народа, и маленьких уютных улочек с приветливо открытыми дверьми маленьких магазинчиков. В них можно было найти, казалось, все, что душа пожелает. Каир постепенно стал напоминать мне сказочный город из далеких детских грез и сказок, рассказываемых мамой перед сном.
- Продолжай, Анум, - полушепотом сказал Коул, - и не обращай внимания на Тину, у нее был трудный перелет.
Водитель снисходительно улыбнулся и посмотрел на меня в зеркало заднего вида. Я еле удержалась, чтобы не состроить ему гримасу и не показать язык. Бывают же у меня эти детские выходки. Вроде уже взрослая, и пора бы вести себя соответственно.
- Давным-давно город был построен, - завел снова свою пластинку Анум, - пришлым полководцем армянского происхождения из одного ближневосточного государства Фатимидов, и звали его Джаухар ас-Сакали. Он решил построить крепость, в которой, если бы случилась нужда, люди могли бы найти убежище и выдержать нападение врагов. Долго размышляя как должна выглядеть эта крепость, Джаухар решил выстроить окруженный стеной город, в котором, для его защиты, постоянно держал одного из самых верных своих людей с частью войска. Он назвал город ал-Каира. Впоследствии Европа стала называть его Каиром.
Краем уха слушаю Анума, особо не вникая в историю города, да и ни к чему все это, когда тут каждый камень, кажется, помнит фараонов и царей всех мастей. Только в Египте понимаешь всю глубину истории и давность некоторых событий.
- Поговаривают, была одна легенда, - продолжает свой рассказ наш самопровозглашенный гид, - связанная со строительством и названием Каира. Когда закладывали фундамент городской стены, Джаухар сам лично разметил участок, по углам его установили большие столбы, а между ними натянули канаты, определявшие периметр будущих стен. Вдоль всех канатов расставили сотни рабочих, готовых по особому сигналу начать копать землю. Сигналом должен был послужить звон крошечных колокольчиков, развешанных на канатах, но для этого требовалось определенное благоприятное сочетание планет и звёзд, за которыми следили астрологи. В момент, когда все в напряжении ожидали приказа астрологов, колокольчики вдруг зазвонили сами: оказалось, на канат уселся ворон. И рабочие бросились лопатами копать землю. Так фундамент города был заложен до наступления благодатного момента, что привело в ужас астрологов.
— Аль-Каира (Марс) восходит! — кричали астрологи.
Они утверждали, что это зловещее предзнаменование, что, вероятно, турки нападут и захватят город. Но исправить положение уже было нельзя, и в результате этого инцидента город назвали аль-Каира, а не аль-Мансурия (Победоносный), как хотели назвать город ранее.