А дальше... дальше... отбросил в сторону бумаги и встал. В движении всегда думалось легче, поэтому я стал неторопливо прохаживаться по просторной комнате.
Рано или поздно влюбленность Фьюго должна была стать очевидной для всех, Анэ к тому времени имела все шансы забеременеть, ведь Альфо не настолько болван, чтобы не выполнять супружеский долг, и тогда нужно было не упустить момент - начать распространять слух о том, что ребенок может быть и не королевских кровей. Такая сплетня ощутимо подорвала бы почтение к королевской семье.
К тому же, уже настала пора оповещать народ Виндленда о похождениях Альфо. Я думал сделать это с помощью памфлетов и представлений бродячих театров.
Ларго предоставил достаточно историй, которые могли бы служить отличной основой как для сатирических песенок, так и для скабрезных представлений.
Именно в тот вечер я решил, что надо действовать. Предпринимать шаги раньше было невозможно из-за малолетства короля, народ мог не поверить. Но женатый мужчина, почти правитель - это совсем другое. Уже надо было потихоньку пускать слухи... или нелицеприятную правду. Пожалуй, второе больше соответствовало действительности. Я всегда умел ждать. Наконец, дождался.
При этом сделать все хотелось очень умно и аккуратно, ведь моей целью было устроить скандал по поводу отцовства будущего наследника королевства.
Элейна в такой ситуации не пугала. Что могла сделать глупая похотливая женщина, которую весь Виндленд до сих пор считал чужой? Ни-че-го. Другое дело Ро... Я не мог придумать, как им управлять, чем его подкупить. Этот человек был абсолютно непредсказуем. Я не сумел посеять вражду между Ро и Гардом, более того, совсем недавно очень ясно увидел, насколько эти двое дружны, не смотря ни на что. Мне это не нравилось. Так же, как не нравилось и обсуждение луков-трехстрелов на Королевском совете. Если до того момента я еще хоть как-то мирился с любовником Элейны, терпел его, то после спора о закупках нового оружия знал точно: Ро - помеха.
Еще так некстати оказалась эта Говорящая со своими предсказаниями, но ей бы я рот заткнул... если бы снова не Ро. Ро и Гард. Они стали лишними в игре и, если верить последнему разговору с Леоной, завтра эти двое собирались на охоту. Глупышка, стараясь не докладывать слишком много о королеве, заполняла свою речь пустяками. Как она думала. И не подозревала о том, что выдает действительно полезные сведенья.
От Гарда не было никакого прока. Судя по всему, моя дочь оказалась бесплодной, ибо столько лет находилась в браке, да так и не понесла. Бесполезная девчонка. Зато я был вполне силен для того, чтобы зачать сына, и мысли о новой жене нравились мне все больше и больше.
Долгое время, делая ставку на брак дочери и ее будущего ребенка, я не торопился проститься со своим многолетним вдовством, однако, ситуация изменилась. И если мои расчеты на переворот оправдаются - я мог бы стать королем Виндленда и зачать короля Виндленда.
Человек, который должен был прийти, запаздывал. Наворачивать круги по комнате уже порядком надоело, и я недовольно посмотрел на дверь, а затем бросил взгляд на стол, заваленный бумагами. Началась ночь и возвращаться к чтению не хотелось.
Однако... я не любил ждать. Наконец, незаметная маленькая дверь в дальнем углу кабинета открылась, и слуга ввел гостя, после чего сам удалился, плотно закрыв за собой створку. Стены кабинета были обшиты резными деревянными панелями, и тайная дверка не бросалась в глаза, отлично замаскированная причудливым орнаментом.
Человек остался стоять в углу, а я не приглашал его пройти. Сразу перешел к делу:
-Как вы знаете, завтра будет охота.
-Да, господин, - мужчина низко склонил голову.
-Все ли у вас готово?
-Все готово, господин, ни о чем не беспокойтесь - голова склонилась еще ниже.
-Я надеюсь, что результат охоты будет именно таким, на который я и рассчитываю.
-Ваши ожидания оправдаются.
Глава 6. Оза
Несмотря на то, что после Королевского совета прошло уже достаточно времени, воспоминания о нем не покидали. За закрытыми дверями произошло слишком много того, от чего трудно было отмахнуться, поэтому острота слов с течением времени не стиралась. Наоборот, я все сильнее чувствовала беспокойство, а в голове теснилось множество вопросов. Почему Дирк при всех высказал недоверие к Песне Ветров? Почему он пытался выставить меня перед первыми лицами Виндленда глупой и незнающей? Ответ здесь мог быть только один: я ему мешала. Из чего сразу же возникали новые вопросы: ему мешала именно я или мои предсказания? И почему регент так несерьезно отнесся к рассказам о луке-трехстреле? Это демонстрация своего отношения к оружию или к Ро и Гарду?
Я не верила, что Дирк мог так запросто отмахнуться от подобной новости, ведь нас всегда защищали Ветра, и если появилось что-то, способное противостоять им - это было очень серьезно. Как лорд-протектор, Дирк не мог не принять к сведенью заявление Ро. И тем не менее, он это сделал. Почему?
А, может, новость вовсе не была для регента новостью? Тут что-то было. И что-то не очень хорошее, я чувствовала.
В довершение ко всему, я никак не могла выбрать мужчину. Время шло, а мужчина так и не появился. Это беспокоило.
Все настолько запуталось и переплелось и не давало покоя, что я решила поехать в столицу на встречу со Слепой Ией. Если кто и мог многое понять и объяснить, то только она.
Дни становились все короче, а к ночи настолько холодало, что приходилось даже затапливать очаг. Ветер пел почти каждый вечер, поэтому я не могла покидать лес надолго, нужно было внимательно слушать послания. В такую пору лучше вообще никуда не выезжать, но я все же рискнула и, надев поверх теплого шерстяного платья плотный плащ, отправилась в путь на рассвете. Не могу сказать, что была хорошей наездницей - нечасто совершала конные прогулки, однако Агнесса была смирной и послушной лошадью. Через несколько часов, как раз, когда часы на городской башне пробили полдень, я передала поводья конюху и направилась к Королевскому замку.
Однако, зайти в комнату в высокой башне не удалось, дверь оказалась закрыта. Это было очень странно. Никогда Слепая не запирала дверь своей комнаты. Я немного постояла в растерянности, а затем тихонько постучала. Через несколько мгновений раздался звук проворачиваемого в замке ключа, и из-за приоткрытой двери показалась голова мальчика, что прислуживал Ие. Он был встревожен и выглядел усталым.