Фьюго
Кажется, мой разговор с королевой дал свои плоды, и девочка перестала выглядеть отвергнутой женой. Наконец, с Анэ стали считаться. Подозреваю, что королева – мать знатно проучила своего щенка. Я был доволен. Почти. Анэ стала настоящей королевой, и я больше не мог разговаривать с ней так, как раньше, изредка подкарауливая девушку в саду. Это должно было однажды произойти. Она – королева Виндленда, а я – всего лишь менестрель. Влюбленный менестрель, к чему скрывать? Менестрель, который никогда не позволит бросить тень на даму своего сердца. Так что можно было сказать, что все шло правильно.
Правда, все же существовала одна странность. Я часто ловил на себе взгляд дочери Дирка, очень пытливый взгляд. Она не разговаривала со мной, но так смотрела, словно я что-то должен был знать. Или помнить. А я ничего не знал. И не помнил. Но порой, когда она слишком пристально до неприличия смотрела, у меня начинала болеть голова, и откуда-то эхом доносились голоса, а однажды возникло видение красного платья. К чему бы это?
Глава 3. Леона
Он ничего не помнил. Я проверяла - ходила за Фьюго следом, окидывала пытливым взглядом, наблюдала. Он не помнил.
Я все никак не могла решить: нравилось мне такое положение дел или нет. С одной стороны, никто не мог уличить дочь лорда-протектора, страстная ночь была только моей тайной, с другой же… Каждой женщине хочется, чтобы ее помнили. Я долго думала над произошедшим и пришла к выводу, что дело не только в минутах страсти, но и в том, что случается после нее. Вот Гард так и не забыл ту девушку, в которую был влюблен, и все годы своего замужества я ей отчаянно завидовала. Я бы тоже хотела, чтобы меня помнили. Так помнили. Фьюго не помнил. От этого радость была неполной, какой-то… половинчатой.
Мы каждый день виделись в Королевском замке, и менестрель проходил мимо, как незнакомец, а ведь я не забыла его руки на своих плечах, его губы, его хриплый крик удовольствия! И безумно хотелось испытать это снова. Только что-то случилось в последнее время. Фьюго словно отдалился от двора, приходил лишь на вечерние концерты и после них, не задерживаясь, удалялся.
Это было странно.
Зато у юной королевы жизнь изменилась. Наконец, его величество обратили внимание на свою супругу. Я не хотела, чтобы Анэ повторила мою судьбу, ведя существование нелюбимой жены, и в том, что теперь у молодых царило согласие, была и моя заслуга. Ведь все поменялось сразу после того, как я принесла в замок листовку. О, я прекрасно знала, чьих рук это дело! И каким же удовольствием оказалось тайно расстроить планы отца. Это означало, что я тоже что-то могу. Сама!
Во мне что-то необратимо менялось, рвалось наружу, подкатывало к горлу, так, что хотелось кричать. Хотелось свободы.
Возможность быть полезной юной королеве вдруг заставила почувствовать себя старше, сильнее, умнее. Неожиданно я сделала открытие, от которого захватило дух. Наша жизнь – это игра! И если играть умно, то можно одерживать маленькие победы.
Мне очень понравилось играть.
Первый ход - ночь с Фьюго. И он получился!
Второй ход – лорду-протектору не удалось внести разлад в брак их величеств. Пока не удалось. Я слишком хорошо знала своего отца, чтобы понимать: это его не остановит. Но у Анэ была поддержка, о которой отец даже не догадывался, и это было явным преимуществом.
Третий ход – Гард. Наверное, я уже не любила своего мужа. Горечь разочарования, безропотного и безответного ожидания вытравила любовь, но я хотела ребенка. Мне казалось, что у нас нет детей только потому, что супружеские обязанности почти не исполнялись.
О, как я теперь ждала возвращения Гарда! Я собиралась опробовать на нем приворотное питье и узнать, какой же на самом деле мой муж любовник.
Глава 4. Оза. Ро
Оза
В тот вечер он возвратил мне лошадь и почти сразу же ушел. Я помню только некоторую неловкость, когда Ро стоял на пороге дома, а потом развернулся и вышел. Чуть позже я услышала звук копыт удалявшегося в ночь коня. Нам нечего было сказать друг другу. В те несколько мгновений встречи я просто стояла и смотрела на него.
Ро
Она стояла и смотрела. Я чувствовал себя полным дураком: приехал на ночь глядя, да еще в дом Говорящей. Смешно! Не нашел более подходящего времени для того, чтобы привести кобылу.
Оза
А через несколько дней Ро возвратился.
Ро
Но через несколько дней я возвратился.
Оза
Это были странные дни. Я ждала, я знала, что рано или поздно все должно произойти, поэтому принимала его визиты со всем возможным спокойствием. Я сделала свой выбор. Ветра замолкли. Они согласились. А Ро еще ничего не понимал. Мне казалось, что он и сам не знал, зачем приезжает.
Ро
Я не знал, зачем приезжал, но как только покидал ворота замка, планируя поохотиться или осмотреть поля, сразу же направлял коня к Озе. Это было необъяснимо. Меня тянуло к ней. Хотелось увидеть. И я ведь даже не знал, о чем можно было поговорить с этой женщиной.
Оза
Мы совсем не разговаривали. Ро молча приезжал, ставил лошадь, заходил в дом, брал инструмент и уходил что-то делать. Он подправил крышу моего жилища, сделал новые стойла для Агнессы и коней визитеров, заготовил достаточно дров для того, чтобы было тепло в самые холодные дни. Я ничего не говорила. Позволяла хозяйствовать и лишь временами задумчиво смотрела на своего частого гостя.
Ро
Когда она так на меня смотрела, спокойно и безмятежно, что–то происходило. Она словно околдовывала. Не зря я столько лет обходил дом Говорящей стороной. Не зря видел в ней ведьму. Как же иначе объяснить то, что, уходя, я всякий раз возвращался? Оза была непохожа на всех женщин, которых я знал. А знал я их немало. Она не пыталась меня удивить, соблазнить, поразить остроумием. Она и расположения-то не выказывала. Так, позволяла проводить дни рядом с собой. Только вечерами угощала, словно я был работник после трудового дня. Сколько раз я чувствовал себя глупцом! Сколько раз давал себе слова больше не приходить к ней. Я, в конце концов, не мастеровой, я – член Королевского Совета. Но каждый раз все равно возвращался. Чтобы она еще раз посмотрела на меня так же спокойно и безмятежно, как всегда, чтобы накормила поздним вечером перед тем, как я отправлюсь в обратный путь.