— А ты, Рыжий, ничего не можешь нам сказать?
Пес помотал головой. Комиссар вяло удивился столь человеческой реакции.
— Кто–нибудь может объяснить, почему маньяк убил троих человек одним способом, двоих — другим, а одного — третьим?
— А это что, важно? — удивилась Джен, помогая консультанту снять забрызганный фартук. — Он же маньяк. Как хочет, так и убивает.
— Может, и неважно, — процедил Бреннон. — Но я не уверен. В больнице установлено круглосуточное дежурство персонала, поэтому маньяк без труда нашел бы себе марионетку, чтобы прикончить тех троих. Он, в конце концов, с Райаном разобрался прямо у нас в допросной, без личного присутствия.
— Ну он же полоумный, — пожала плечами ведьма. — Можно подумать, ему нужна причина, чтобы что–то сделать.
— Нет. В том–то и дело. Я повидал маньяков — Селинхемский, например, убивал только блондинок, в определенные даты, которые высчитывал по своей схеме, и строго одним орудием — гитарной струной. Видал и тех, кто убивал просто так, по внезапному порыву — но чтобы и то, и другое одновременно?
— Комиссар прав, — сказал Лонгсдейл. — Светила психиатрической науки выделяют два вида такого помешательства — одно побуждает просто убивать, а второе — обставлять это как некий обряд. Но один и тот же человек не может страдать двумя этими расстройствами одновременно. В свете того, что обнаружил мистер Кеннеди — а именно, вторую отрезанную щеку — полагаю, маньяк все же занимается подготовкой какого–то ритуала. Но я пока не могу понять — какого.
— Значит, он не сумасшедший?
— Ну, сумасшествия я бы не исключал.
— Отлично, — буркнул Бреннон.
— Правда, — задумчиво продолжал Лонгсдейл, — оно может быть связано с местом. С этим вашим парком.
— А Тейнор–крик? На Пег напали именно там.
— Не знаю. Может, он просто не смог сдержаться, увидев подходящую девушку?
— Еще лучше. Ну я хотя бы знаю, что сделаю сейчас.
Пес вопросительно поднял уши.
— Выставлю засаду на Тейнор–крик. Будем надеяться, что нам всем повезет.
— Хорошо, — Лонгсдейл подхватил сюртук и пальто. — А мы исследуем парк. Что–то ведь привлекает в нем маньяка.
— Что–что, — пробурчал Натан, — безлюдные укромные местечки, что же еще.
Он поднялся к себе, размышляя над теорией насчет мест. Может, дело и впрямь в самом парке? Но как с ним связать улицу? И больницу? И может ли все–таки человек чародействовать без заклятий, как колдун или ведьма?
«Господи, — тоскливо вздохнул Бреннон. — О чем я думаю!»
К счастью, у двери его караулил Галлахер — высокий, рыжий и нескладный. Просто воплощение реальной, приземленной жизни. Он протянул комиссару бумагу — заявление о пропаже, написанное с ошибками и кое–где закапанное слезами.
— Мейси Флинн, сэр, горничная у Шиханов. Они дают ей выходной по средам, и она ездит к родителям в деревню. Она не приехала в эту среду, и вот… они здесь, в приемной.
Внизу Натан сразу нашел фермера, который неуверенно мял шляпу, то надевая ее, то сдергивая, и его жену — она цеплялась за руку мужа и все время испуганно озиралась.
— Мистер Флинн? — тихо спросил Бреннон; фермер вскочил на ноги, потянув за собой жену, и окончательно смял шляпу. — Я комиссар Бреннон, отдел особо тяжких преступлений.
Миссис Флинн слабо охнула и кулем упала на лавку.
— Я это… — с запинкой пробормотал мистер Флинн. — Дочка у меня того…
— Прошу следовать за мной. Галлахер, скажи Кеннеди, чтоб приготовил первую.
Детектив кивнул и исчез. Бреннон помедлил, давая им время, чтобы собраться с силами, и неспешно направился к лестнице в морг. Он слышал шарканье фермерских сапог и семенящую походку женщины. У двери Натан остановился, положил ладонь на длинную металлическую ручку и обернулся к Флиннам.
— Вы сможете опознать дочь по ее телу?
Миссис Флинн сдавленно вскрикнула и вцепилась в мужа. Тот молча теребил шляпу и кусал ус, глядя в пол.
— Чего тело–то? — наконец выдавил мистер Флинн.
— Ее лицо не уцелело.
Фермер поднял на него глаза. Бреннон молча ждал, не отводя взгляда. Рано или поздно к этому нужно привыкнуть — иначе сопьешься к черту…
— Так, может, это и не она, — робко сказала миссис Флинн.
— Может и не она, — согласился Натан. — Так опознаете или нет?
— Ну, — миссис Флинн облизнула губы, — я попробую.
Комиссар толкнул дверь. Тело было прикрыто старой чистой простыней; вместо головы покойницы Кеннеди положил подушку. В углу сбились в стайку хихикающие студенты.