Выбрать главу

И тогда, сознавая, как мы малы, мы боимся пользоваться словами. Но тут случается, что нужные нам слова приходят сами. Когда это происходит, рождается новая песня».

Особенностью устного народного творчества американских индейцев является самобытная традиция ораторского искусства.

До нас дошли отдельные образцы традиционной обрядовой риторики. К ним относится, например, прославление воинов племени кроу перед битвой.

Настоящий мужчина — считали индейцы — должен проявить себя не только на тропе войны, но и у костра совета. «Учись молчанию — и тогда ты сможешь высказать великую мысль на пользу своему народу», — гласит пословица индейцев сиу. Ее дополняет ирокезское изречение: «Нежным словам легко слететь с языка, но речь оратора должна напоминать пантеру, выпрыгнувшую из котла с кипящей смолой». Значение индейской риторики повысилось с приходом в Америку европейцев. Знаменитые ораторы — Текумса, Сидящий Бык, Красное Облако, Джозеф, — заговорили с пришельцами не о войне, а о мирном соседстве, об уважении к законам природы, особенностях своего мировосприятия. Это был метафорический спор не только о земельных владениях, но об исторической роли и предназначении человека.

Речь, полную горьких раздумий о судьбах индейских народов, вождь Сиэттл произнес в 1854 году. Мысли о том, что «белый человек никогда не будет одинок» и индейская культура навсегда останется живой частью Америки, оправдываются сегодня, потому что жизнь подтверждает их пророческую силу. Речью Сиэттла завершается раздел народного творчества индейцев и эскимосов.

УТРЕННЯЯ ЗВЕЗДА

Песня племени оджибве

Мне на рассвете С тихого неба Ласково светит Эта звезда; Значит, давно уж Дома я не был, Значит, направлю Путь свой туда.
Куда ни иду я, Где ни бреду я, Вижу на небе Эту звезду; Значит, дорогу К дому найду я И обойду я Злую беду!

Перевод Ю. Хазанова

ПЕСНЯ МОЛОДОЙ ЖЕНЫ

Лентяи да трусы дома сидят — Идти на большую войну боятся.
Лентяи да трусы, когда захотят, С женами могут своими ласкаться.
А мой любимый ушел в поход — Не скоро, наверно, теперь возвратится. Ах, милый мой, за тобою вслед Душа моя мчится тревожной птицей!

ПЕСНЯ БОРЬБЫ

Песня индейцев осейдж

Пересох мой рот, ноги стерты в кровь, Тяжело через чащи лесные шагать. Мы идем за тобою, за нашим вождем, О мой старший брат! Мой суровый брат! О мой брат!
Не боюсь я в битве жестокой пасть — Людям племени злого отмстить хочу, А боюсь не дойти — умереть в пути, О мой старший брат, Мой отважный брат! О мой брат!
Пересох мой рот, силы нет шагать, Посмотри: ковыляет старуха за мной, Хочет взять эта злая старуха меня, О мой старший брат, Мой любимый брат! О мой брат!
Но не думай, что я слабодушный трус, Эти жалобы лишь про себя шепчу, Не услышишь ни стона ты от меня, О мой старший брат, Мой упрямый брат! О мой брат!
В первый раз согласился ты взять меня В боевой поход, и скорей умру, Чем позорную слабость тебе покажу, О мой старший брат, Непреклонный брат! О мой брат!
Неужели ты сам не заметишь, брат, Что бреду по тропе из последних сил? Неужели ты нам отдохнуть не дашь, О мой старший брат, Справедливый брат? О мой брат!
Пересох мой рот, силы нет шагать, За плечами дышит старуха смерть… Видно, здесь, по дороге, зароешь меня, О мой старший брат, О мой милый брат! О мой брат!..