Выбрать главу

Талия невозмутимо смотрела на пси-копа. "Итак, это должно быть что-то, чем я могу расплатиться сама. Сколько?"

Бестер наклонился вперед и резко спросил, "Как сильно вы хотите перевода?"

Талия улыбнулась, "Не так уж сильно." Она откинулась на спинку стула. "А тут есть какая-то зависимость?"

Бестер рассмеялся, "Вы все еще так и не поняли в какую игру я хочу сыграть. Я хочу сыграть в покажи-и-расскажи.

"И как в нее играть?" подозрительно спросила Талия.

"Это очень просто," ответил Бестер, сунув руку в карман пиджака. "Я показываю вам фотографию вашего дяди Теда – Теодора Гамильтона – а вы говорите мне где он."

Бестер бросил на стол фотографию лихого парня с длинными белокурыми волосами, и Талия была ошеломлена существованием связи между ее дядей и мистером Бестером. Первый был никчемным сердцеедом, а другой был, ну, в общем, мистером Бестером. Она рассмеялась с облегчением и изумлением.

"Я могу попасть в The Mix, рассказав вам о моем дяде Теде?" спросила она озадаченно.

"Вам ничего не надо о нем рассказывать, скажите только где он."

Талия беспомощно взглянула на пси-копа. "Думаю, в последний раз я видела его, когда мне было наверно лет четырнадцать. Он как раз уезжал на Марс." Она пристально посмотрела на Бестера. "О, я понимаю – это имеет какое-то отношение к Марсу."

"Вам и в самом деле неизвестно, чем он занимался последние два года?" недоверчиво спросил Бестер.

Она покачала головой. "Я мало контактировала с Марсом." Талия хотела сказать, что ее дядя никогда бы не стал марсианским революционером, но это было неправдой. Вероятно, старый романтик пошел бы на это, особенно если тут замешаны женщины.

"Рискну предположить, что это он ответственен за взрывы на Марсе," сказала она.

"Еще хуже, мисс Винтерс. Ваш дядя Тед весьма доходчиво объясняет сепаратистскую позицию, и люди начинают его слушать. Он известен, и колонисты скрывают его. Мы уже два года пытаемся найти его."

Бестер нетерпеливо склонился над столом. "Он нам нужен."

"Я понятия не имею, где он," ответила она качая головой. "А зачем он вам так нужен, мистер Бестер? Он не телепат, беглый или иной."

Бестер улыбнулся и ответил, "Тут действует принцип необходимого знания, а вам этого знать не полагается. Но теперь вы знаете цену вашего зачисления в The Mix – как вы выразились, не впутывая Малтена. Когда вы попадете туда, вы можете использовать его или нет, как пожелаете. Я полагаю, что эта цена, которую вы можете заплатить, мисс Винтерс, и это не подорвет ваши высокие идеалы."

"Мистер Бестер," возразила она, "я не видела своего дядю Теда что-то около пятнадцати лет. Как я могу помочь вам?"

"Ну, вы же семья. Вы можете отравиться на Марс или Землю, поспрашивать, выказать озабоченность. Скажите, что только хотите передать привет вашему любимому дяде Теду, прежде чем его схватят плохие парни. Обнять его по старой памяти."

Бестер подмигнул, "Конечно, вы давным-давно научились читать мысли вашей матери так, чтобы она этого не замечала. Мы же говорим о ее брате. Выясните, где он."

Талия пыталась сдержать себя, но ее начинало тошнить при мысли о сканировании членов семьи без их ведома. Она нетвердо поднялась из-за стола, подавив гнев. "Я неважно себя чувствую, мистер Бестер. Не думаю, что хоть чем-то смогу вам помочь в поисках Теда Гамильтона. Спокойной ночи."

"Предложение не будет ждать вас вечно," предупредил Бестер. "Спокойной ночи."

Талия Винтерс хлопнула за собой дверью и оперлась на стену. Как так получалось, что каждый разговор с мистером Бестером заставлял ее чувствовать себя запачканной? Она не сможет его избежать – она увидит его на встрече по бюджету, всего лишь через десять часов – но она должна отказаться от обсуждения с ним тем, носящих личный характер.

Ну вот опять она напросилась. Стремления и желания требуют расплаты. Даже в обыденном мире космоса, это оставалось неизменным. Талия позволила вовлечь себя в эту безумную игру, и она не должна паниковать только потому, что ставки стали высоки. Она всегда могла выйти.

И она выйдет. Завтра, сразу после обсуждения бюджета. Она вернется к своей прежней должности – постоянного телепата Вавилона 5, и будет радоваться этому.

Талия направилась к главному пропускному пункту, и почувствовала облегчение, увидев разговаривающих Гарибальди и двух его офицеров. Они выглядели раздраженными, но уже лучше чем ранее.

"Добрый вечер," сказала она.

"Здравствуйте, мисс Винтерс," сказал самый младший.

Гарибальди улыбнулся ей, "Мы провели голосование – нам всем нравится ваше платье. Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что это только мое мнение."

"Спасибо," устало произнесла она. "У меня не осталось ни одного остроумного ответа. Спокойной ночи."

"Я мог бы проводить вас до каюты," предложил Гарибальди.

"Не стоит," сказала она, уходя из Синего-16. Затем она остановилась. "Как вы удрали от тех инопланетян вчера вечером?"

"Ах, это," ответил Гарибальди, пожав плечами. "Я подстрелил одного в ногу, и избил второго. Потом побежал, сломя голову."

"Их было трое," сказала Талия.

Гарибальди задумчиво потер нос. "Ну, третий отправился за вами, но полагаю, вы бежали достаточно быстро."

"Да," согласилась телепатка. "В последние дни я ношусь быстро. Спокойной ночи."

"Спокойной ночи."

***

Гарибальди лег в постель, все еще думая о своем тревожном сне, который он видел ранее. Чувство долга продолжало подталкивать его пойти на Нижние Палубы и переворачивать все матрацы и мусорные баки, до тех пор, пока он не найдет Козыря. Но для этого ему надо быть настоящим счастливчиком, если конечно Козырь сам не захочет, чтобы его нашли. С четырьмя сотнями телепатов на станции, Гарибальди не слишком надеялся на удачу и не рассчитывал на то, что Козырь захочет быть пойманным.

С одной стороны Козырь вел себя очень тихо. Не было никаких сообщений об избиениях и убийствах, количество грабежей или угроз не увеличилось. Никто не был пойман при перевозке необычной контрабанды или краденых товаров. И Козырь не был замечен в своих излюбленных местах, ни одним, из нанятых Гарибальди, информатором. Чем бы не занимался Козырь на В5, он старался быть незаметным, так же как и они, изо всех сил, пытались сделать неприметной эту конференцию. К сожалению, у Козыря это получалось лучше. Гарибальди повернулся на другой бок и попытался устроиться поудобнее. Бесполезно. Тут было слишком много вещей, которые не должны соприкасаться – Козырь, Бестер, марсианские террористы, инопланетяне, которым наплевать на Пси-Корпус, телепаты, которым наплевать на инопланетян. Даже капитан Шеридан и Талия Винтерс выглядели подавленными, а если это смогло затронуть их, то это может коснуться кого угодно. Если задуматься, Бестер и Грей тоже выглядели паршиво, решил Гарибальди. Паранойя грызла их всех.

Хуже всего, что на самом деле конференция начнется только завтра утром! Он натянул подушку на голову и постарался уснуть.

Глава 9

"Да, мадам," вежливо произнес Гарибальди, "мы должны открыть ваш портфель и посмотреть что там внутри."

"Я не п-понимаю зачем это вам," пробормотала невысокая, темнокожая женщина. Но, тем не менее, принялась раскрывать свой портфель.

Гарибальди невозмутимо взял портфель и положил его на стол. Поскольку большинство содержимого составляли папки с диапозитивами, брошюры и визитки, он не стал высыпать их в одну из корзин, приготовленных специально для этой цели. Но он пошарил на дне и вытащил наружу четыре небольших предмета: ее удостоверение личности, кредитку, диктофон и дата-кристалл.

Он показал ей кристалл. "Что это?"

Женщина уперла руки в боки и насмешливо посмотрела на него. "Хотите сказать, вы не знаете что это такое?"

"Нет," ответил Гарибальди, бросив кристалл и остальные вещи обратно в портфель. "Просто хотел удостовериться, что это ваше. Офицер Бейкер обыщет вас."