Выбрать главу

Я встаю.

– Я хотел бы, чтобы вы позволили мне осмотреть квартиру, мадам.

– Пожалуйста!

Я возвращаюсь в холл, молодая вдова следует за мной по пятам.

– Эта дверь закрыта в течение дня?

– Нет, вы же видите, достаточно приподнять щеколду. Только ее невозможно открыть с лестничной площадки, если она не на цепочке.

– Вчера утром она не была на цепочке?

– Она никогда не бывает на цепочке.

– Никто не приходил утром перед самым... перед самой драмой?

– Приходил. Это был секретарь мужа. Я его не приняла. Он лишь принес какие-то документы, которые Жорж у него просил. Он передал их Марии и ушел.

– Где находится ваша спальня?

Она указывает мне на коридор, который начинается в глубине холла. В нем четыре двери, по две с каждой стороны.

– Наша комната вторая.

– А остальные?

– Первая – детская, напротив – комната мамы, потом комната для гостей...

– В данный момент она пуста?

– Да, пуста.

Я отправляюсь в экспедицию. Детская выглядит мило: на стенах фрески в стиле Ван Гога, изображающие Микки и Дональдов. Комната бабушки выдержана в строгом стиле, даже в стиле «отче-наш», с почти черной мебелью, мрачными обоями и старым умывальником с ведром под ним. О гостевой комнате, обставленной кое-как, сказать нечего. В ней ощущается затхлость. Монфеали, похоже, нечасто принимают гостей. Зато их комната – высокого класса. В стиле Карла X! Все здесь светлое и вычурное. Множество дурацких поделок по стенам, дешевых статуэток, портьер, которые вызывают у вас желание прясть15, но в целом она выглядит пристойно.

– Дверь ванной слева от шкафа, – предупреждает меня мадам Монфеаль.

Я ее открываю. Ванная комната черно-белая. Это дерзкая затея со стороны жильцов. Видно, что они отдали дань авангардизму в оформлении самого укромного места своей квартиры. Дверные ручки выполнены в форме птичек. Подумать только, как далеко они зашли в своей смелости. Аж дрожь пробирает, не правда ли?

Я вхожу в ванную. С первого взгляда я замечаю, что окошко ванной снабжено решеткой. Однако квартира расположена на втором этаже. Краны ванны находятся напротив двери, так что когда в ней мокнешь, то неизбежно сидишь спиной к двери.

– Его бедная голова была запрокинута, горло было перерезано, и везде была кровь. Подумать только, его убивали в двух шагах от нас! Дети играли... Мама штопала... Я...

Она плачет.

– Где лежала бритва?

Она указывает на умывальник.

– Там, в нем. Мы думаем, что убийца вымыл руки, прежде чем уйти.

– Сколько имеется выходов из квартиры?

– Один.

– Значит, в момент убийства вы находились вместе со служанкой на кухне?

– Да.

– Ваша мать штопала в своей комнате?

– Нет, в детской. Там светлей,

Я возвращаюсь в комнату Монфеалей, подхожу к окну.

– Оно было закрыто, – говорит вдова, – И к тому же убийца не мог уйти через него. Оно выходит на площадь, а вчера был базарный день.

– Итак, получается, – говорю я не столько ей, сколько себе, – у убийцы был ключ от вашей квартиры Он здесь спрятался, подождал, пока муж войдет в ванную, чтобы перерезать ему горло. А затем он смог уйти незамеченным. Подумать только, он ужасно рисковал! Хотя вы все занимались своими делами в доме, он был на волосок от того, чтобы оставаться незамеченным.

– Это неслыханно, – тихо роняет она. – Похоже на колдовство! Почти как у Марто-и-Фосий, не правда ли?

– Похоже, отличается лишь орудие преступления.

Я размышляю. Эта квартира кажется такой спокойной, такой надежной... И вдруг-смерть... смерть отвратительная и загадочная.

– Вам нужны еще какие-то сведения?

– Нет, мадам...,

Я смотрю на нее. Ей очень пойдет черный цвет. Стоит ей еще надеть черные чулки, и я готов официально занять место ее мужа! Вы скажете, что я слегка некрофиличен, но я говорю то, что думаю

– Ах да! – внезапно вспоминаю я. – Имя и адрес секретаря, который приходил с упомянутыми документами.

– Жан-Луи Беколомб. Он работает на улице Двух Церквей в универсальном москательном магазине

– Спасибо, мадам, и примите мои соболезнования!

Я откланиваюсь и направляюсь на улицу Двух Церквей. Заворачивая за угол, я внезапно вспоминаю, что забыл Толстяка в салоне мадам Монфеаль. Ладно! Этот громадный винный бурдюк вернется на базу, используя подручные средства!

Глава VII

Универсальный москательный магазин расположен в узком закоулке, который пахнет святой водой. Это скорее кишка, которая разделяет две церкви, одна из которых закрыта, а другая прикрыта по причине проведения дезинфекции. Поскольку одна меньше, чем другая, этот конец улицы, лишенной солнца, дополнили универсальным москательным магазином. Чтобы попасть в темный магазин, надо преодолеть три ступеньки. Невзрачные люди в серых халатах молчаливо суетятся в обширном помещении Вывеска представляет собой голову оленя. Учитывая характер товаров магазина, задаешься вопросом, что она обозначает? В конечном итоге, может быть, это эмблема хозяина?

вернуться

15

В оригинале употребляется глагол «tisser» – «прясть», близкий по звучанию к «pisser» – «писать», что автор и имеет в виду