Гастон. У нас?
Гюгетт. А почему бы и нет?
Гастон. Что? Ну конечно, радость моя. (РОЗИН.) Я так рад тебя видеть. Ты так похорошела. Простите, тут телеграмма от друзей. (Уходит в спальню.)
Розин. Вот как? Еще гостей ждете?
Гюгетт. Тут целый любовный роман. (Звонит в звонок.) Расскажу попозже. (Входит МОРИС.)
Морис (угрюмо). Слушаю вас.
Гюгетт. Пока не распаковал вещи, принеси багаж нашей гостьи.
Морис. Что? Мадмуазель будет жить здесь?
Гюгетт. А тебе какое дело? Пошли, Розин. Этот слуга просто несносен.
Розин. Это ужасно. (Уходит в будуар.)
Морис. Несносен? Я? (Из спальни появляется ДИДЬЕ.)
Дидье. Морис! Морис!
Морис. Что еще такое?
Дидье. Катастрофа!
Морис. Для кого?
Дидье. Для меня!
Морис. Наконец-то прекрасная новость!
Дидье. Тебя тоже касается!
Морис (мрачно). Ого!
Дидье (протягивает МОРИСУ телеграмму). Это от тетушки Алисы де ля Гранвиль.
Морис. Телеграммы мои читаешь?!
Дидье. Просто мне передали. В конце концов, я — Морис де Корнебланш!
Морис (читает телеграмму). О, боже! Я ей дал этот адрес. Но уж никак не думал, что она захочет взглянуть на меня.
Дидье. И она уже в Париже!
Морис. Да, разыскивает Розин.
Дидье. Она появится здесь, узнает, что я не ее драгоценный Морис, мне укажут на дверь и ночуй на улице!
Морис. А как же я? Работаю слугой прямо у нее на глазах. Меня лишат наследства.
Дидье. Минутку! Я кое-что придумал!
Морис. Что?
Дидье. Надо исчезнуть.
Морис. Исчезнуть?
Дидье. Ты же хотел уехать, разве нет? Ну, вперед!
Морис. Не могу.
Дидье. Это почему?
Морис. Розин будет здесь жить. И она жаждет мести. Я должен за ней приглядеть.
Дидье. Значит, не уезжаешь?
Морис. Нет. Ситуация изменилась. Что будет, то будет.
Дидье. А как же я?
Морис. С тобой сложно. Тетушка предпочтет видеть гостем меня.
Дидье. И что мне делать? Заделаться слугой?
Морис. Сам кашу заварил. Сам и расхлебывай! (Из будуара появляется ГЮГЕТТ.)
Гюгетт. Дидье!
Дидье. Да, мадам.
Гюгетт (ошеломленная). Что?
Дидье. Ой! (МОРИСУ.) Дидье!
Морис. Слушаюсь вас, мадам.
Гюгетт. Сколько можно повторять? Принеси багаж мадмуазель.
Дидье. Делай, что приказано! Совсем разболтался.
Морис. С вами, месье, я поговорю попозже. (Выходит в коридор.)
Гюгетт. Вот все думаю о вашей спальне.
Дидье. Как здорово!
Гюгетт. Хочешь сменить всю мебель?
Дидье. Да. А здесь, в центре комнаты, будет стоять наша кровать.
Гюгетт. Наша?
Дидье. Ну да. Квартира твоя и кровать твоя тоже.
Гюгетт. А для пуфа место найдется?
Дидье. Я буду сидеть на нем, нежно лаская свою возлюбленную.
Гюгетт. Замечталась я тут с тобой.
Дидье. Да, комната, чтобы в ней мечтать. Но не спать.
Гюгетт. Как это замечательно! Мечтать и все время наяву. А сейчас я сплю, сплю и сплю… (Садится на диван.)
Дидье. А муж вас разве не будит?
Гюгетт. Ну что вы. Он снотворное принимает.
Дидье. Мадам… а вы можете услужить своему мужу, если рядом с вами окажется мужчина… ну, не такой соня. (Садится рядом.)
Гюгетт. Нет, это исключено. Пока он мне первый не изменит. Тогда я стану свободной. А пока это исключено.
Дидье. Ясно, ясно. Но когда я вижу эту тоску в ваших глазах, я начинаю переживать и мне так хочется помечтать вместе с вами! (Помогает ей откинуться на спинку дивана.)
Гюгетт. Я не против. Прямо горю желанием пережить те памятные часы в вашей компании.
Дидье (неожиданно). А может, лучше бодрствовать. Испытать яркие моменты можно не откладывая. (Раздается звонок в дверь. Их лица сближаются.)
Гюгетт. Сердца двух незнакомцев бьются… бьются… как одно. Какое это счастье. (ДИДЬЕ прижал ее к углу дивана. Снова звенит звонок. Напряженно ждет момента, когда МОРИС откроет дверь.)