Алиса. Бедняга.
Морис. Так что потише, потише, ладно?
Алиса (почти шепотом). Ясно. Буду потише!
Морис (шепотом). Так хорошо. Только шепотом. (В этот момент ДИДЬЕ изо всех сил нажимает на ручки двери спальни и громко ругается. АЛИСА поворачивается и замечает его.)
Дидье. Нет! Нет! Вам нельзя выходить!
Алиса (направляясь к ДИДЬЕ). Ч то он там делает?
ДИДЬЕ вцепился в ручку, не давая ей повернуться и страшно ругается.
Дидье (крича). Умоляю, мадам! Потерпите!
Голос Гюгетт (из-за двери). Но почему я не могу выйти?
Дидье (с пафосом). Я со своей возлюбленной! В ее объятиях!
Алиса (делая шаг назад, испуганно). Его возлюбленная? Да он спятил!
Дидье. Пожалуйста, потерпите!
Голос Гюгетт. Ну, хорошо!!
Дидье (почти крича). Благодарю вас! (Пальто соскальзывает с его плеч. Облегченно вздыхает.) Слава богу! (Спускается по лестнице, лицом к публике. На нем нет лица, волосы взлохмачены, он еле дышит. Смотрит на АЛИСУ, та смотрит на него как на сумасшедшего.)
Алиса (как больному). Вам полегче, уважаемый? А то вы так кричали. Вы сами-то понимаете, сколько шума наделали? Так любого спящего можно разбудить.
Дидье (спокойно). Да кто будет спать в такой час?
Алиса (поворачивается к МОРИСУ). Ну, что скажешь?
Морис (быстро поднимается по лестнице справа). Еще как будет! Понимаете… ну…
Дидье (поняв его намек). Ну да! Конечно! (Прижимает палец к губам. АЛИСЕ.) Ш-ш-ш! (Тихо.) Нужно сидеть тихо и замереть… Спящие есть. (Поднимается на цыпочках по правой лестнице.)
Морис (на возвышении). Шшш! Ш-ш-ш!
Алиса (встревоженно, в публику). Я попала в сумасшедший дом!
Дидье. Я просто выполняю указания.
Морис. Ну да. Она приказала ему кричать что есть мочи. (Спускается по лестнице.) Ровно в три сорок семь.
Дидье (тоже спускаясь). Минута в минуту.
Морис (глядя на часы). Сорок восемь. (Кричит АЛИСЕ.) Точно по графику!
Алиса. Похоже, эта дама тоже ку-ку…
Дидье (проходит на цыпочках мимо АЛИСЫ). Ш-ш-ш! (АЛИСА передразнивает его.)
Алиса. Ш-ш-ш! (ДИДЬЕ выходит в коридор. АЛИСА замирает на месте.) Морис! (МОРИС стоит как вкопанный.) Кто тут свихнулся? Ты? Твои друзья? Или дворецкий?
Морис. Сам толком не знаю. Мы тут к такому привыкли.
Алиса. Да вы все не в себе! Ну я нянчиться тут с вами не собираюсь. Розин может быть еще по двум или трем адресам. Надо проверить. (Идет к выходу.)
Морис (идет за ней). Да, а то ускользнет!
Алиса. Вернусь к девяти, после ужина.
Морис. В Пуату?
Алиса, Нет. Сюда. (Входит в комнату.)
Морис. Сюда? Но это не моя квартира.
Алиса. Друзья Антуана — мои друзья. Со мной проблем не будет. Притулюсь где-нибудь. Помни о завещании.
Морис (как автомат). Только об этом и думаю.
Алиса (с иронией). Да ну?
Морис. Вернее, только о вас. (Протирает лоб.) Ну и жарища, вы угорите. С меня просто течет!
Алиса. Морис… что это за носовой платок? (У него в руке перчатка.)
Морис (смущенно). Ну, это… (Твердо.) Платок это. Белый.
Алиса. А вроде перчатка!
Морис. Мода сейчас такая. Ха-ха-ха!
Алиса. Да, отстала я от жизни. (Имитируя МОРИСА.) Ха-ха-ха! (Публике.) В Париже творится черт знает что. Ну да ладно. (Смотрит на свои перчатки и стягивает их.) О, господи, в каком я виде. Я вся в саже. Проводи меня в ванную комнату.
Морис. Сюда, тетушка. (МОРИС поднимается по лестнице справа. АЛИСА швыряет перчатки на диван и идет к лестнице слева. МОРИС в ужасе подбегает к ней.) Нет! Не сюда!
Алиса. Что такое?
Морис. Дело в том… (Ведет ее к сводчатому входу.) Сюда. Лучше всего вымыть руки на кухне.
Алиса. На кухне?
Морис. Да, она вам понравится. Мойка там такая красивая… умывайся сколько хочешь… и аромат кофе впридачу.