Дидье (встает, раздраженно). А зря! Весь день на ногах!
Морис (с улыбкой). Не волнуйтесь, месье. Я всю ночь могу так просидеть.
Дидье. Ты нужен на кухне. (Подталкивает его к двери.) И ты прекрасно знаешь зачем!
Морис. Ах да, кухня. О, боже! Ну да! (Уходит.)
Дидье (выключив большой свет. Розин). Значит, маскарад?
Розин. Маскарад?
Дидье. Неглиже. Оно скрывает и обнажает ваши прелести. Одновременно.
Розин. И это вы говорите неопытной провинциалке?
Дидье (садясь на шезлонг). Провинциалке? Вы сегодня, Розин, желанная женщина. И я пришел, чтобы любить вас при отблесках пламени камина на вашей атласной коже.
Розин. Ах, Морис, вы монстр!
Дидье. Скорее, грешник. И излечить грешную душу способны только вы.
Розин. И вам можно доверять? Точно?
Дидье. Абсолютно.
Розин. Вы искренне говорите? Я правда желанная женщина?
Дидье. Самая желанная на всем белом свете. (Она встает и идет к центру комнаты.)
Розин. Ах, как хочется верить!
Дидье. Это правда!
Розин. У меня перед глазами картина… такая красивая! Вот мы утром поженились и сейчас наша первая брачная ночь. Еще секунда, я сбрасываю последние одежды и открываю перед тобой все сокровища моего естества. Я твоя, любимый мой!
Дидье. Розин, радость. (РОЗИН сбрасывает неглиже. ДИДЬЕ стоит ни жив, ни мертв.)
Розин (ложась на шезлонг). Да, это наша первая брачная ночь, и я жду твоих объятий! (ДИДЬЕ бросает неглиже на подставку для растения. Не торопясь подходит к РОЗИН.)
Дидье. Я люблю тебя, Розин, я люблю тебя!
Розин. Ах, золото мое, как долго я мечтала об этой минуте!
Дидье. Золото мое… Дай мне, я тебя поцелую!
Розин (в публику). Что я делаю! Нет! (Уступая.) Целуй!
Дидье. Розин, любимая! (Целует ее в губы.) Какие они прекрасные… мягкие… нежные… такие соблазнительные… (Берет ее за руки и ведет к кровати.) Идем… Идем…
Розин. Да! Да! (Отнимает руки. ДИДЬЕ растягивается на кровати. Та смеется прямо ему в лицо, затем включает большой свет.) Вот смеху-то! Доброй ночи! Спи без просыпу. А невеста твоей мечты будет мечтать в уединении! (Забирает неглиже и поднимается по ступенькам.)
Дидье. Как? Ты уходишь?
Розин, Да, месье. Я только подразнила вас.
Дидье (переживая). Как же так!
Розин. А вот так. Скажите спасибо и за это! (Смеясь, проходит в спальню.)
Дидье (бежит к ней, пытаясь остановить). Розин! Розин! (Дверь захлопывается у него перед носом.) Решила меня одурачить! Еще пожалеешь! (Спускается, снимает фрак и кладет его на пуф.) Тут столько соблазнительных женщин, в этом доме. Овладею первой же, кто появится. (Двойные двери открываются и входит АЛИСА. На ней длинная фланелевая ночная рубашка. В руках зонтик. На голове бигуди.) Нет! Только не она! Любая другая! (За АЛИСОЙ входит МОРИС. ДИДЬЕ не в себе, садится на пуф спиной к АЛИСЕ. Та тычет в него зонтиком.)
Алиса (видя, что он без фрака). Вы что, решили раздеться в моей комнате?
Дидье. Кто? Я?
Алиса. А где ваше пальто?
Морис. Ваше белое пальто, уважаемый. Где оно?
Алиса. Вспоминайте!
Морис (подходит к кровати). Вот оно! Наденьте его! (Тот надевает пальто.)
Алиса. Да вас даже в провинции на работу не возьмут!
Морис (берет с пуфа фрак и надевает его). Я бы ему даже свинарник не доверил!
Алиса. А сейчас извольте удалиться, вы оба, я ложусь спать.
Дидье. Спать?
Алиса. А что мне песни петь прикажете?
Дидье. Ну что вы, что вы! МОРИС. А что если вам пойти в кино, на ночной сеанс?
Алиса. В буклях?
Морис. Самое оно.
Алиса. Хватит глупостей. Я ложусь спать! (Садится на шезлонг, зонтик кладет рядом.)
Дидье. Здесь вас никто не потревожит.
Морис. Все ходят на цыпочках.
Дидье. Это точно.