Гюгетт. Гастон, послушай…!
Гастон. Не так уж много он просит. А я ведь добрый в душе, ты знаешь. Пойдем приляжем, радость моя. (ГЮГЕТТ заходит в спальню.)
Морис. Приятного отдыха. (ГАСТОН сердито смотрит на него. Закрывает дверь.) А теперь сделаем вот что! (Подходит к стеклянным дверям и машет носовым платком.) Вот! Я машу платком!.. (Направляется к дверям.) Меня видят друзья в таком вот виде! Меня… Мориса… виконта де Корнебланша! (Через стеклянные двери входит Дидье. Он хорош собой и в прекрасном расположении духа.)
Дидье. Привет, дружище!
Морис (повернувшись к нему). Почему ты отсюда появился? Я дверь собирался открыть.
Дидье. Хорошо, когда окна в сад выходят. Муж выходит через парадную дверь, а любовник проникает через окно.
Морис. Ты о чем? Какой любовник? И муж дома. (Указывает на дверь спальни. Дидье вешает шляпу на руку МОРИСУ как на вешалку.)
Дидье. Я так и понял. А рядом будуар. А это рабочий кабинет, само собой. Спасибо за подсказку. Первый раз здесь, а такое чувство, что жил здесь годами.
Морис. Рад за тебя. А как насчет долга? Пятьсот франков как-никак, мы же договорились.
Дидье. Будут деньги, будут.
Морис. Эх, если б я не проигрался на скачках.
Дидье (с иронией). Ну и молодец. А то как бы я тебе помог?
Морис. Заставил меня работать слугой? Почему я должен так ужасно унижаться за тысячу франков из-за твоих каких-то делишек?
Дидье. Не делишки, а идея!
Морис (в публику). Ещё одна безумная идея автора, который превращает свою жизнь в низкопробный любовный роман.
Дидье (как бы по секрету). Смысл твоей службы здесь в том, что я страстно влюблен в хозяйку этого дома.
Морис. Ты серьезно? Ты влюблен в Гюгетт Дюбуа?
Дидье. Безумно.
Морис. Ты с ней даже не знаком.
Дидье. Верно.
Морис. И ни разу даже не видел!
Дидье. А вот это неверно. Видел, правда, с некоторого расстояния.
Морис (в публику). Я прав. Ты чокнутый.
Дидье. Честно говоря, не знаю, насколько сильно я влюблен, но хочу ее ужасно. И она будет моей!
Морис. Зря ты так настроился. Она исключительно предана своему мужу. Ты даже наедине с ней не останешься в доме.
Дидье. Знаю. Поэтому и решил пожить в нем.
Морис. Ты спятил! Жить здесь? Ничего у тебя не выйдет, ей-богу.
Дидье. Спорим на тысячу франков?
Морис. Спорим.
Дидье. Благодаря тебе я знаю о ней все: что она любит, какой у нее характер, ее любовь к красным розам… что она верная женя и ей ужасно скучно. Она будет моей!
Морис. Значит, ты просто использовал меня. (Тот смеется.) Давай, давай! Ты что, думаешь, я под своим именем сюда устроился… я, Морис, виконт де Корнебланш?!
Дидье. Думаю, что нет.
Морис. Но мне нужно было удостоверение личности…
Дидье. Само собой.
Морис. Так вот, я воспользовался твоим… Залез тебе в карман.
Дидье. Что?
Морис (радостно). Удивлен? Я теперь Дидье Ларю. Как тебе это?
Дидье. Чего ты только не занимал у меня все эти годы. Дошло и до имени.
Морис. Тихо. Они идут. (ГАСТОН и ГЮГЕТТ выходят из спальни.)
Гастон. Месье?
Дидье. Месье. (Кланяется.) Мадам. Ваш слуга сообщил мне, что вы отдыхаете. Так что прошу извинить меня, что побеспокоил вас.
Гастон. А как ваше имя?
Дидье. Морис, виконт де Корнебланш… (МОРИС кривится.)
Гастон. А какова цель вашего неожиданного визита?
Дидье. А, ну да. Дело сугубо личное…
Гастон (МОРИСУ). Дидье, вы можете идти.
Морис (крайне уязвленный). Хорошо, месье… (Проходя мимо ДИДЬЕ.) Раз виконт считает мое присутствие излишним. (Уходит в коридор.)
Дидье. Вы же понимаете, что без веской причины я бы не осмелился явиться к вам.
Гастон. Естественно. Зима обещает быть холодной и вам нужно запастись дровами.
Дидье (глядя на ГЮГЕТТ). Ну, можно сказать и так.
Гастон. Нужны дрова?
Дидье. Нет-нет, месье. Тут замешана моя душа.
Гастон. А мы здесь причем?