Дидье. Точно? Ну это просто чудо! Я-то думал, одной ночи будет мало. Ах, мадам! Моя ненаглядная, моя милая! (Берет ее за руки.)
Гюгетт. Только что приехала. И десяти минут не прошло.
Дидье (крайне удивлен). Что? Только что?
Гюгетт. Да.
Дидье. И кто же?
Гюгетт. А вы как думаете? Леди, с которой вы здесь жили.
Дидье. Леди… жили…?
Гюгетт. Да, и она все еще любит тебя.
Дидье. Все еще любит меня.
Гюгетт. Удивлены?
Дидье. Да!.. То есть… нет… (В полной растерянности.) Так она здесь? Точно?
Гюгетт (подходя к раздвижным окнам). Да. Забирает вещи из такси. (Входит МОРИС с двумя чемоданами в руках.) Вот они.
Дидье (в сторону). Черт меня побери!
Гюгетт (Морису). Оставь пока здесь. Пойду с поваром поговорю… (ДИДЬЕ.) И надеюсь, вы оба отужинаете с нами сегодня.
Морис (наверху блаженства). Мы оба? Потрясающе!
Гюгетт (МОРИСУ). Ты что, рехнулся? Не о тебе речь. (ДИДЬЕ.) Извините меня…
Дидье. Ну что вы… (ГЮГЕТТ проходит в коридор.)
Морис. Ты не представляешь, что тут произошло со мной!
Дидье. С тобой? Со мной!
Морис. Меня боготворит женщина, которую я в глаза не видел.
Дидье. А я знакомлюсь с женщиной, которой вообще не существует… кто она, ума не приложу.
Морис. Ты всегда нравился женщинам, но чтобы настолько.
Дидье. Думаешь, у меня галлюцинация?
Морис. А мне все равно. Надо было послушаться тети Алисы насчет тебя. Ведь она меня предупреждала.
Дидье. Если бы послушался, жил бы в деревне и свиней разводил.
Морис. Это точно. Поэтому я и собираюсь в Пуату.
Дидье. В Пуату?
Морис. Да. Тетушка Алиса вырастила для меня сиротку… Розин Роуз… она столько лет дожидается моего приезда… и бредит прекрасным принцем, который осчастливит ее.
Дидье. Бедняга ты, вот что я скажу. Представляю себе твою Розин: прямая как палка, и плоская как доска!
Морис. Да… это неважно… хочу на ней жениться. И если б не ты, я был бы уже в Пуату, счастливый!
Дидье. А как же насчет женщины, которая тебя боготворит?
Морис. Пусть другого ищет. Что мне, разрываться прикажете? (Через входную двойную дверь входит ГАСТОН.)
Гастон (МОРИСУ). Ну, Дидье!
Дидье. Слушаю вас.
Гастон. Я сказал Дидье.
Дидье. Ах, да. Это он. (МОРИСУ.) Ну, Дидье!
Морис. Что? Кто? Так это меня.
Гастон. Именно ты. Осталось два чемодана и шляпная коробка. (Пауза.) Ну, вперед!
Морис. Хорошо, сейчас принесу! Но это ваш последний приказ! (Выходит через главную дверь. ГАСТОН еле сдерживает себя.)
Гастон (спокойно). Месье… зачем вам эта комната, извольте спросить?
Дидье. Сами предложили.
Гастон. И с радостью. Ни секунды не колебался.
Дидье. Премного вам благодарен.
Гастон. По крайней мере, у жены появилось новое развлечение.
Дидье. Вот и хорошо.
Гастон. Но все не так просто. Вы должны точно знать, как завладеть ей.
Дидье. Уж я постараюсь.
Гастон. Благодарю вас. Похоже, я могу вам доверять… но услуга за услугу…
Дидье. Это верно! Можете на меня рассчитывать.
Гастон. Доверюсь вам.
Дидье. К вашим услугам, месье.
Гастон. Не хочу, чтобы моя жена одурачила меня.
Дидье (с усмешкой). Ну о чем речь!
Гастон. Ели б не вы, я бы не рискнул провернуть одно дело.
Дидье. Если б не я?
Гастон. Да, благодаря вам она мне рога не наставит.
Дидье. Но я здесь не для этого… но, впрочем, продолжайте.
Гастон. Верность — вот что главное в моей жене. И если она задумает изменить мне, я ей отомщу.
Дидье. Нисколько не сомневаюсь.
Гастон. Но все по порядку. Этим летом я пригласил к себе молодую особу. Между нами ничего такого не было, но она твердо решила, что я должен принадлежать ей. Но по счастливой случайности, Гюгетт приняла ее за вашу девушку.
Дидье. Начинаю понимать…
Гастон. Более того, Клара согласилась с моей идеей… с тем, что вы — ее бывший любовник. Конечно, когда появится ваша девушка, мы можем попасть в щекотливое положение.