I'll expect you by nine o'clock tomorrow. |
Я жду вас завтра к девяти утра. |
But remember; silence, silence, and more silence." |
Но помните: молчание, молчание и молчание. |
The Secret of the Forbidden Valve |
ТАЙНА ЗАПРЕТНОГО КРАНА |
Marie Laurent did not have an easy life. |
Мари Лоран нелегко давалась жизнь. |
She was seventeen when her father died. |
Ей было семнадцать лет, когда умер её отец. |
Care for her ailing mother fell on Marie's shoulders. |
На плечи Мари легла забота о больной матери. |
The little money that her father left did not last long, and she had to study and support the family at the same time. |
Небольших средств, оставшихся после отца, хватило ненадолго, приходилось учиться и поддерживать семью. |
For several years she worked as the night proofreader for a newspaper. |
Несколько лет она работала ночным корректором в газете. |
After getting her medical degree, she assiduously tried to find a position. |
Получив звание врача, тщетно пыталась найти место. |
There was an offer to go to the perilous parts of New Guinea, where yellow fever was rampant. |
Было предложение ехать в гиблые места Новой Гвинеи, где свирепствовала жёлтая лихорадка. |
She didn't want to go there with her sick mother and she didn't want to leave her either. |
Ни ехать туда с больной матерью, ни разлучаться с нею Мари не хотела. |
Professor Kern's offer was a way out for Marie, and despite the bizarre nature of the work, she agreed almost without hesitation. |
Предложение профессора Керна явилось для неё выходом из положения. Несмотря на всю странность работы, она согласилась почти без колебания. |
Laurent did not know that Professor Kern, before hiring her, had made the most thorough investigation of her. |
Лоран не знала, что профессор Керн, прежде чем принять её, наводил о ней тщательные справки. |
She had been working for Kern for two weeks. |
Уже две недели она работала у Керна. |
Her duties were not complicated. |
Обязанности её были несложны. |
During the day she had to keep an eye on the apparatus that kept the head alive. |
Она должна была в продолжение дня следить за аппаратами, поддерживавшими жизнь головы. |
At night she was relieved by John. |
Ночью её сменял Джон. |
Professor Kern explained what to do with the valves on the vats. |
Профессор Керн объяснил ей, как нужно обращаться с кранами у баллонов. |
Pointing at the large cylinder, which was connected by the thick tube to the throat, Kern strictly forbade her to turn the valve. |
Указав на большой цилиндр, от которого шла толстая трубка к горлу головы. Керн строжайше запретил ей открывать кран цилиндра. |
"If you turn the valve, the head will be killed instantly. |
- Если повернуть кран, голова будет немедленно убита. |
Someday I'll explain the entire system of feeding the head and the meaning of the cylinder. |
Как-нибудь я объясню вам всю систему питания головы и назначение этого цилиндра. |
For now it's enough for you to know how to handle the apparatus." |
Пока вам довольно знать, как обращаться с аппаратами. |
But Kern was in no hurry with his promised explanations. |
С обещанными объяснениями Керн, однако, не спешил. |
A thermometer was placed deep into one of the nostrils. |
В одну из ноздрей головы был глубоко вставлен маленький термометр. |
At certain times of the day, the thermometer had to be removed and the temperature noted. |
В определённые часы нужно было вынимать его и записывать температуру. |
The vats were also outfitted with manometers and thermometers. |
Термометрами же и манометрами были снабжены и баллоны. |
Marie monitored the temperature of the liquids and the pressure in the vats. |
Лоран следила за температурой жидкостей и давлением в баллонах. |
The well-regulated apparatus didn't present any problems, functioning like clockwork. |
Хорошо отрегулированные аппараты не доставляли хлопот, действуя с точностью часового механизма. |
A particularly sensitive unit, placed against the temple, monitored the pulse, recording it on a reel of tape, which was replaced every twenty-four hours. |
Особой чувствительности прибор, приставленный к виску головы, отмечал пульсацию, механически вычерчивая кривую. Через сутки лента сменялась. |
The contents of the vats were refilled in Marie's absence, before she came in. |
Содержимое баллонов пополнялось в отсутствие Лоран, до её прихода. |
Marie gradually grew accustomed to the head, and even befriended it. |
Мари постепенно привыкла к голове и даже сдружилась с нею. |
When she came into the lab, flushed from her walk and the fresh air, the head smiled weakly at her and its temples quivered in welcome. |
Когда Лоран утром входила в лабораторию с порозовевшими от ходьбы и свежего воздуха щеками, голова слабо улыбалась ей и веки её дрожали в знак приветствия. |
The head could not speak. |
Голова не могла говорить.
|