Выбрать главу

Думар потер себе промежность.

- И он еще приятней, потому что мы проделали это с убийцей щенков.

Хелтон авторитетно кивнул.

Все четверо мужчин стояли на парковке перед складом, обмениваясь печальными взглядами и переминаясь с ноги на ногу.

- Вот, дерьмо, - сказал Поли.

- Дерьмо - подходящее слово, - заметил Хелтон. - Мы все только что так клево кончили, а теперь?

Думар встал рядом со своим отцом.

- Веселье и игры подошли к концу, вернулось время вражды.

Снова последовало молчаливое переглядывание.

- Это херня какая-то! - сказал Арги, его абсурдно огромное яичко пульсировало от боли.

- Ага, сейчас я мог бы проводить рождество с женой в Вегасе, - проворчал Поли, - но, нет, вам, парни, понадобилось все изгадить.

Оскорбленный этим заявлением Хелтон наклонил голову вперед.

- О, так это мы все изгадили, да? Скажи-ка мне, Поли, как ты пришел к такому выводу?!

Поли выставил вперед указательный палец и взревел:

- Это твоя семья начала все это дерьмо еще бог весть когда. А я всего лишь устроил законную вендетту ради своей жены. Все это происходит лишь по той причине, что твой племянник, Трэвис Тактон, трахнул в голову моего тестя!

Думар взвыл, а у  Хелтона покраснело лицо. Затем последний взревел в ответ:

- Что ж, не хочется тебе это говорить, Поли, но мой племянник, Трэвис Тактон, трахнул в голову отца твоей жены лишь по той причине, что твой тесть, Тибальд Кодилл, трахнул в голову мать Трэвиса!

В воздухе повисла гробовая тишина.

Поли разинул рот. Он посмотрел на Арги, затем снова на Хелтона.

- Что?

- Ты меня слышал, - громогласно произнес Хелтон. - Тибальд Кодилл, гребаный папаша твоей жены, был подлецом, вырожденцем и вором. Он украл ценный участок земли у моего брата Туффа! Когда он услышал, что Туфф собирается подать на него в суд, он убил Туффа. А затем все еще сильнее усугубил - трахнул в голову жену Туффа, Джойс Тактон! Джойс Тактон была матерью Трэвиса!

Поли и Арги стояли, выпучив глаза и разинув рты.

Хелтон продолжал бушевать:

- Так что это твоя сторона начала эту вражду, а не моя!

Прошло еще несколько секунд тишины.

- Арги, - прохрипел Поли, - не похоже, что он лжет.

Арги покачал головой.

- Я не увидел ни одного из семнадцати признаков обмана, босс.

- Хелтон, ты сейчас правду говоришь?

- Да, едрить-колотить! Мы - люди порядочные, и в чужие дела не лезем! Никому ничего не делаем незаслуженно!

Поли стоял, как громом пораженный.

- Ну, и как тебе нравится такое дерьмо? Марши никогда не говорила мне, что это ее отец все начал. Она сказала, что он был невинной жертвой...

- Не было в Тибальде Кодилле ничего невинного! Он был подлым, как змея! Злодей, каких еще поискать. И он получил по заслугам!

Поли начал сжимать и разжимать кулаки, явно находясь в крайней степени возбуждения.

- Вот же лживая сука. Рассказала мне только половину истории. А мы тут рвем друг друга на части, чтоб она могла потом посмеяться. Блин, это меня просто бесит!

- Это полный звиздец, босс, - сказал Арги. И, похоже, что все это...

- ... наша вина! - произнес Поли надломленным голосом. - Если б она сразу сказала мне правду, а бы ни за что не стал устраивать вам, парни, вендетту! Это было б нарушение кодекса! - Поли кругами метался по парковке. - ЧЕРТ! Терпеть не могу, когда "телки" меня вот так вот имеют! - Он посмотрел на Хелтона. - Блин, мужик. Я не знаю, что сказать. Он пожал плечами. - Прости!

Лохматая бровь Хелтона взметнулась вверх.

- Ты... извиняешься?

- Ну, да, - признался дон. - Я облажался, потому что поверил своей гребаной жене. - Он заскрипел зубами. - Арги, что со мной не так? Я делаю это каждый раз, не так ли? Марши - моя третья жена, и выкидывает точно такую же подлость, как и первые две. Поли-марионетка. Они врут мне и не краснеют, а я каждый раз им верю. Только покажут мне красивые ножки, сиськи и смазливую мордашку, как тут же обведут вокруг пальца. Поли видит, Поли делает.

Хелтон усмехнулся.

- Что ж, все мужики время от времени бывают облапошены смазливыми девками. Понимаешь, это бабская природа лгать своим парням и заставлять их выглядеть, как конские задницы.