Студи раздвинул женщине ноги, придав ей распутную позу. Запустил руку в промежность и пошурудил там.
- Да, как я и думал. "Дырка", как земля, сухая. Какой смысл в двойном "макании"? - Он сверкнул ухмылкой. - Но ставлю горшок золота против ведра с дерьмом, я что смогу найти себе немного "сочку". - С этими словами он сунул палец в дыру в макушке ее черепа. - Ага. Мозги еще мокрые, и червяков нет.
Студи потоптался на коленях, подыскивая наиболее эффективную позицию, и расстегнул штаны.
- Нет-нет-нет, пожалуйста, - задыхаясь, произнес Брайс. - Скажи мне, что ты не собираешься трахать мертвячку!
Студи подмигнул.
- Извини, братан, но я не могу врать. Меня мама так растила. Понимаешь, я собираюсь трахнуть мертвячку... в голову. Все равно, в большинстве случаев они умирают до "головача". Просто эту я "поднимаю с пола" чуть позже, чем обычно.
Он снова опустился на колени и потянул к себе девку за подмышки, пока ее голова не оказалась у него на коленях.
- Ты шутишь, - прохрипел Брайс. И в этот самый момент он стал свидетелем наиболее непотребного случая в своей жизни: он увидел, как эрегированный член мужчины проник в голову мертвой женщины.
- А что, похоже, что я шучу? - усмехнулся Студи, потом расхохотался. - Ооо, парень! Как раз впору!
А затем он принялся "долбить".
Брайсу казалось, будто он превратился в соляной столб, пока беспомощно смотрел на происходящее. Раздающиеся звуки были почти такими же непотребными, как и само действо.
ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!
Зад Студи ходил взад-вперед, в то время как руки и ноги блондинки неподвижно лежали, раскинутые в стороны.
ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!
- Шанс всей жизни, братан, - бросил Студи через плечо. - Можешь отыметь ее после меня...
Брайс вырвался из паралича и закачался на ногах. Затем спотыкаясь, побрел в лес.
- Ты не понимаешь, что теряешь, мужик! - крикнул ему Студи между делом. - "Головач" - это самое кайфовое, что есть на свете!
ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!
Брайс зажал ладонями уши и бросился бежать. Голову атаковали всевозможные мысли, но он сумел отогнать их. Он просто бежал и бежал, прочь от этого зверства. В голове у него было пусто. Будь у него силы, он бежал бы до самого Манхэттена без остановки. По дороге его вырвало, но, чтобы не забрызгать себя, он просто отвернул голову в сторону, каким-то образом сумев не резаться при этом в дерево. Брайс понятия не имел ни куда он бежит, ни где находится по отношению к мотелю или к городу. Но в следующий момент лес остался позади, а сам он оказался на залитой лунном светом дороге...
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Два белых огня ослепили его, раздался дикий визг тормозов. Брайс услышал пронзительный автомобильный сигнал и мужские крики, но ему даже в голову не пришло, что его едва не сбило машиной.
Он стоял неподвижно в свете фар, выпучив глаза от шока. Решетка радиатора находилась всего в паре дюймов от его коленей. Он увидел логотип на капоте: "БМВ".
Прежде чем чувства вернулись к нему, чьи то руки схватили его и толкнули к машине.
- Ты чокнутый придурок! - Это был голос Оги. - Мы чуть тебя не убили!
Затем его впихнули на переднее пассажирское сиденье. Через несколько секунд Оги вернулся за руль, и автомобиль двинулся с места.
- Ты что, бухой? - спросил за заднего сиденья Кларк. - Мы чуть не сбили тебя твоей же собственной машиной! Ты зачем так выскочил на дорогу?
- Я... - попытался ответить Брайс. - Я не знаю.
- Я думал, ты пошел обратно в мотель.
- Я пошел, но... черт.
- Да что с тобой такое, мать твою? - закричал Оги.
Брайсу пришлось сделать глубокий вдох, чтобы привести мысли в порядок.
- Вы, парни, не поверите, что я только что видел...
Кларк наклонился вперед с заднего сиденья.
- Да? А ты не поверишь, что мы только что делали.
В какой-то безумный момент Брайсу показалось, что они сейчас скажут, что делали "головач".
- Что ты имеешь в виду? - Он попытался сморгнуть замешательство. - И почему ты сидишь там?
- Не важно, - сказал Оги. - Мы уезжаем из города. Немедленно.
Брайс прищурился.
- Но я думал... эй, вы, парни, ведете себя очень странно. В чем дело?
- Мы облажались, вот в чем дело. Кларк, расскажи ему в двух словах.
Кларк издал вздох, которому может быть лишь одно определение - удрученный.
- Господи, Брайс. По пути из Бэктауна мы подобрали автостопщицу... знаешь, ту девку...
- Какую девку? - резко спросил Брайс.
- "Ненормашу" с большими сиськами, - ответил Оги.
- Да? И что?
- И, ну, черт, - Кларк замялся, - мы стали к ней подкатывать, понимаешь? Сперва она, казалось, нормально к этому отнеслась.
- Вы стали к ней подкатывать? - лицо у Брайса потемнело от подозрения. - Погоди, что значит, сперва она, казалось, нормально к этому отнеслась?
- Просто послушай, мужик! - взорвался Оги. - Мы стали ее трахать!
- Трахать ее? - Виденные им сегодня ужасы еще не стерли из памяти уродливое лицо Баббы, и в голове у него не укладывалось, как можно трахать "это".
Оги продолжил.
- Да! Трахать ее! Сперва я, затем Кларк, а потом мы поняли, что она кричит...
Брайс замер, медленно посмотрел на Оги, затем на Кларка.
- Вы, засранцы, не пытаетесь же рассказать мне, что изнасиловали умственно отсталую девушку?
- Я не назвал бы это изнасилованием, - поспешно ответил Оги.
- Ты же сказал, что она кричала! - взревел Брайс.
- Ага, - сказал Кларк, - но сперва казалось, что она не возражает. Я предложил ей двадцать баксов, чтобы она показала сиськи, и она согласилась.
- Я воспринял это как согласие, - добавил Оги.
Брайс косо посмотрел на них обоих.
- Вы - кретины! Ни один судья не поверит, что умственно отсталый человек дал согласие на секс! Как минимум вы виновны в изнасиловании второй степени, не говоря уже о других преступлениях!
Оги поморщился.
- Ладно, ладно! Мы это сделали, и уже ничего не изменишь! Нам нужно просто уехать из города. По-моему, нам ничего не грозит...
- Ничего не грозит? - продолжал орать Брайс. - С чего ты взял?
- Она никому не расскажет, потому что не может говорить. Даже если б и могла, что ее слово против нашего? Она же умственно отсталая!
Брайс выкручивал себе руки, переполняемый отвращением.
- Срань господня, я думал, что сегодня уже всего наслушался, но вы, парни, изнасиловали умственно отсталую девушку!
Кларк осторожно наклонился вперед с заднего сиденья.
- Но это, э... не самое страшное, Брайс...
Брайс свирепо посмотрел на него.
- А что может быть хуже?
Оги и Кларк затихли.
- Давайте! Выкладывайте! - закричал Брайс.
Кларк вздохнул.
- Очевидно, раньше она не занималась сексом. Поэтому... было много крови...
- Где она, черт возьми? Вы же отвезли ее в больницу, верно?
- Нет, мужик, - сказал Оги. - У нас не было возможности. Мы оставили ее в лесу и свалили.
Брайс едва не поперхнулся от этой информации.
- Да вы издеваетесь!
- Она залила кровищей все заднее сиденье, но нам удалось его отчистить, - сказал Кларк.
Брайс уронил лицо на руки.
- О, нет, нет, нет, нет...
- Послушай, все позади, - резко произнес Оги. - Сейчас мы уже ничего не сможем сделать. Если б мы знали, что этим все кончится, то никогда бы так не поступили. Мы хотя бы... понимаешь... присунули ей в зад, например, но это уже мелочи. Я говорю, сейчас мы пакуем вещи и сегодня же возвращаемся в Нью-Йорк.